Eger - hetilap, 1869

1869-10-07 / 40. szám

315 újabb hírek szerint nem idegenkedik, Cubát kezeiből jó pénzért ki­bocsátani. A florenczi kormány nem ellenzi, hogy az olasz püspökök a zsinatra Rómába utazzanak, de föntartja magának a további intézke­déseket mindazon körülmények iránt, melyek közt az állam törvé­nyei és jogai megsértethetnének. Erről az igazságügyminiszter köri­rat által értesítette a föállamügyészeket. Mint a „France“ Írja, a franczia külügyminiszter is kinyilatkoztatta egy körjegyzékében, hogy Francziaország föntartja cselekvési szabadságát a zsinat oly ha­tározatai ellenében, melyek a franczia közjog elveit megtámadnák. — Római tudósítás szerint, szept. 24-ig 70 püspök kérte fölmentetését fontos okok miatt a zsinatra való megjelenéstől. A szász kamrák szept. 30-án nyittattak meg. A trönbeszéd többes közt mondja: hogy a király kezdettől fogva azon igyekezett, hogy a szövetség kiépítését a szövetségi alkotmány nyomán előse­gítse és támogassa; de mint eddig,úgy jövőre is, arra fog törekedni, hogy azon határok, melyeket a szövetségi alkotmány az északnémet szövetség és az egyes államok jogai közt von, föntartassanak, és azon vonal át ne lépessék, melyen túl az egyes államoknak sem ele­gendő befolyásuk, sem elegendő tekintélyük nem maradna, hogy erő­teljes szövetséges tagokkint sikeresen működjenek, s egyúttal saját ügyeiket a szükségnek megfelelöleg rendezhessék. A király végül hangsúlyozza, hogy ö magát e tekintetben szövetséges társainak fölfogásával és nézeteivel teljes egyetértésben lenni tudja. — Más­nap az első kamara megnyitásakor az elnök hangsúlyozta Szászor­szág függetlenségét a szövetségi alkotmány határain belül. A szultán és egyiptomi alkirály közt fönforgó viszály eloszlatá­sán a franczia, angol és osztrák-magyar követek előbb maguk, utóbb pedig a porosz és orosz követekkel egyetérve fáradoztak, mig végre a legújabb hírek szerint sikerült nekik a viszályt annyira elintézni, hogy a Porta beleegyezett, miszerint a fönforgó nehézségeket az al- kiraly látogatásakor csak fogja ismét tárgyalni. De hátha az alkirály nem érez kedvet a konstantinápolyi útra, mint nem rég csakugyan hire járt? A politikai láthatár e tájékán a fekete pont még koránt­sem tűnt el egészen. A bajor képviselőház nem tud megalakulni, mert az elnök­A Foscolok , mint mindazok, kik nem csupa szokásból adnak estélyeket, s kiknek csak egy férjhez adó leányuk van, királyilag kitettek magukért. Nem tudom, mennyi viaszgyertyát égettek el ez estélyen, de e fényt és a frissítők bőségét még senki fölül nem múlta. Egy hajó csupán azért ment Máltába, hogy onnan a legszebb narancsokat hozza ; a szultán egyik szakácsa, ki a legutóbbi háború alkalmával esett foglyul, csupán csak sorbetkészitéssel bizatott meg, s megbizása teljesítése által bizonyságot tett volt gazdája Ízléséről. A sütemények Veronából, Dandolo János kemenczéjéböl kerültek ki, kit azonban nem kell összetéveszteni Dandolo Ferenczczel („ku­tya“ melléknévvel), ki 1328. körül velenczei dogé volt, és semmi ne­vezetest sem cselekedett. Szóval, a sütemények fölülmúltak mindent, mi: Velenczében vagy más vidéken valaha ettek. Marino orvosa tilalma folytán nem evett; azonban nejének, ki igen jó étvágygyal birt, megengedte, hogy kedve szerint egyék; ekkor lehete látni a világ legszebb fogait s oly fehér kezeket, mint a férj szakálla, rózsaszín s gyöngyfényü körmökkel, mint a laguna kagylói. Míg a Foscolo-palota nagy termében az aranykönyvbe jegyzettek igy mulattak, nesztelenül szelte egy gondola az Or- fano csatorna vizét. Nem volt azon a fekete zászló, mint a patríciu­sokén; a kormányon egy evezős tilt. A hajó elején pedig köpenybe burkolva, szemére vágott kalappal, egy ember állott mozdulatlanul. A gondola csakhamar kiért az Orfanóból, s egy szűk csatorna árnyékába tért, hol egy magas komor fal előtt megállóit, mely ez oldalról a herczegi palotát védte. Az ismeretlen könnyedén ugrott ki a szárazra, s egy alacsony ajtón koczogtatott. Hihetőleg várták, mert az ajtó azonnal megnyílt, s egy fiatal lány jelent meg a kü­szöbnél. Néhány szót súgott az éjjeli látogatónak, ki nagyon levelű­nek látszott. A szobalány taglejtése mintha azt kérdezte volna: „Hát mit tegyek ?“ Az ajtó bezáratott, s az idegen gondolájába lépett. Dühös volt, vagy kétségbeesett, ezt azon ökölfitésröl gyanítjuk, melyet homloká­ra tett, s a sóhajokról, melyek ép tüdőről tanúskodtak. Az evezős nem mozdult. — Miért nem evezsz? kiáltá egyszerre az idegen mérges hangon. választásnál egyik fél sem bir többségre jutni, ötször szavaztak már, s a szavazatok mindig egyenlően oszoltak meg. így nem marad egyéb hátra, mint a képviselöházat föloszlatni. Levelezés. Árokszállás, szept. 29. Hogy lehetőleg rövid legyek, hosszas levél helyett hírek alak­jában fogom közleni mindazt, mi ez idő szerint társas életünk köré­ben némi érdekkel bir. A legnagyobb magyart városunkban e hó 7-én temették ei. Neve Móczár József, s 6' 5' magas volt. Értelmes, jó hazafi s jó em­ber volt. — Az ujonczozás befejeztetett nálunk ; besoroztatok 40 a rendes hadseregbe, 41 a honvédséghez, ezenkívül 4 a pottartalék- hoz, 3 pedig egy éves önkéntesnek állt be. — Ferenczy Pál szilár­dul épített s költségesen berendezett gőzmalma rövid idő alatt meg­nyílik. — Városunk képviselö-testülete legközelebb erélyesen sür­getni készül a gyöngyös-jászberényi ut kiépítését. Ugyané testü­let elhatározta a város területén újabban négy nyilvános ártézi kút készítését, s azt, hogy az első biróságok székhelyének meghatározá­sára nézve, saját érdekei szempontjából kérelmet terjeszt az igazság- ügyminiszterium elé. — Több árokszállási kis birtokos eladván min­denét, Szatmárban telepedett meg, hol olcsó földeket vásárolnak ösz- sze. Még többen is készülnek Gyöngy és Czégény szatmári közsé­gekbe. —• Városunkban Rádi Borbála kisasszony legközelebb leány- növeldét nyitott. —Pethes József több árokszáiási választó-polgár ellen, az 1865-ben ellene benyújtott országgyűlési petitio tételei alap­ján Pest város törvényszéke, mint kiküldött bíróság előtt indított s megvesztett becsületsértési perében, már 800 ftot lefizetett e per­költségek részletes törlesztésére. Ez összeg, az érdeklettek egyet­értésével, valószínűleg valami maradandó jótékony czélra fog fordit- tatni, a még befolyandó részletekkel együtt. — Mintegy két hó előtt, valami korcsmái összeszólalkozás közben, városunkban egy, Illavá- ból nem rég haza került hires juhász, fején fejszeéllel erős és beható vágást kapott. Búra sérült féloldala azonnal bénult lön, s csak mankón járhatott, de sebe lassankint beheggedt, s már közbámulat­ra kigyógyultnak látszott, midőn a seb kiujulása folytán végre mégis — Parancsát várom, uram. — Hallgass nyomorult, nem ezt kérdeztem. A megrettent evezős hallgatott. — Kapok-e választ ? kiálta haragosan az ifjú. — De hát hova akar menni, uram? kérdé a szerencsétlen gon­dolás, ki azt sem tudta már, feleljen-e vagy hallgasson. — A pokolba! — Melyik utón ? — A melyiken akarsz. A gondolás fogta evezőjét, mig az idegen ismét hozzálátott a sohajtozáshoz, s kezével az ablakokra mutogatott. — Hol vagyunk ? kérdé hirtelen az evezőstől. — A nagy csatornában, uram. — Vigy Bembohoz. A gondolás azonnal megfordító csolnakát, s a nagy csatorná­ból kifelé igyekezett. Tiz perez múlva a gondola a hires kereskedő háza előtt megállóit. Tizenegy óra lehetett, s a tisztes Bembo, kinek boltjából került ki legalább fele a Foscolo-palotában hullámzó fényes öltözékeknek, igen, a tisztes Bembo aludt; ablak, ajtó zárva volt. Az ismeretlen kopogtatott a kalapácscsal. Nem kapván felele­tet, erősebben zörgetett, végre oly lármát és zörgést csinált, hogy az egész utcza fölébredt. Erre lassan megnyílt egy ablak, melyből az öreg főnök tisztes feje látszott, s mellette még néhány megrettent kereskedölegény feje, kik azt hitték, hogy a törökök működnek a kapunál. Bembo, kit segédei egyike költött fel, azt hitte, hogy az utolsó ítélet már megérkezett. De a zajból ismeretes hangok Uték meg füleit, s igy kissé magához tért, s kidugta orrát az ablakon. Az ismeretlen aligha fölismerte, mert roppant hangon kiáltá : — Nyisd ki, sátán fia! Erre Bembo nem felelt. — Tolvaj, gyilkos, gyújtogató, hallod-e! kiáltozó amaz foly­ton. — Nyiss ajtót, vagy kivégzem mind, ki Bembo nevet visel, nő­det, gyermekeidet, atyádat, ki meglopott engem , téged, ki engem akarsz megölni! Kinyitod-e hát? *

Next

/
Thumbnails
Contents