Eger - hetilap, 1869

1869-10-07 / 40. szám

314 az járul, a kinek tetszik, s ezek között első helyre tette a dohányt, melyre az állami egyedárnságot kiterjesztvén, minden más államok között a legsz igorubb szabályok mellett kezelteti, s a csempészet sehol oly keményen nem biintettetik, mint a szabadság e nagy honában, mert ezen állam, igen helyes számitással, inkább akarta a földbirtokot és élelmi czikkeket, mint az életnek első, nélkülözhet- len szükségleteit, lehetőleg mentesíteni az adózástól, semmint a do­hányt, mint oly fényüzési czikket, melynek használata nem életszük­ség, hanem csak az egyén szabad akaratától függő fényűzés. Ezen elvet követte a gyakorlati angol, a franczia, a német, olasz, orosz, sőt még a török is! — s bizonyára a szabadságért annyira lelkesü­lő nemzetink nem követhetne el nagyobb sérelmet a szabadság el­vein, mint ha ezen közvetett s az egyéni szabadságot legkevésbbé erőszakoló adónemet úgy törölné el, hogy az ezáltal pénzügyében támadt hézagot, az egyéni szabadságnak nagyobb erőszako­lásával, egyenes adóztatás utján pótolja ki. Szerény nézetem szerint tehát nemhogy eltörlendő, sőt a csempészet lehető legna­gyobb korlátozása által oda fokozandó volna e fényüzési czikknek egyedárusága, hogy a mily arányban ennek jövedelme évenkint nö­vekednék, azon arányban a közvetlen adó terhe könnyittetnék. S ez leime valódi kedvező pénzügyi műtét, mely kihatna a népnek nem csupán dohányzó- s dohánymüveléssel foglalkozó részére, hanem az összes honpolgárokra kivétel nélkül. d.) Azon átok gyanánt őseinkről szállott szomoritó örökség, miszerint a magyar csak saját kárán okul, hála a Gondviselésnek, korunkban már nagyrészben elenyészett, mert most minden politikai tetteinknél figyelmezni szoktunk más műveltebb nemzetek pél­dáira. (Folyt, köv.) Politikai hetiszemle. Az osztrák-magyar, porosz és orosz uralkodó-házak közele­désére vonatkozó hírek sokszerüen foglalkoztatják a napi sajtót. A bécsi „Presse“ e közeledésről egy czikket hoz, mely kiemeli, hogy Berlinből jött az első impulsus a koronaörökös látogatására vonat­kozólag. E látogatás, úgymond, nem föltételezi az osztrák magyar monarchia és Poroszország közötti kibékülést, a jelenlegi feszültség csak az északnémet államok fölötti kiegyezkedés által jöhet létre, ha mindkét fél lemond az eszméről, hogy a délnémet államok fölött főhatóságot gyakoroljon ; s a Poroszországgal való barátságos vi­szony semmi esetre nem fogja Ausztria-Magyarországnak Franczia- országhoz való viszonyát megváltoztatni. Madridi tudósítások szerint a spanyol kormány elhatározta, hogy a cortesgyülés előtt a genuai herczeg jelöltségét hozandja ja­vaslatba, kinek családja beleegyezett e jelöltségbe, ha a herczeg legalább két harmadrésznyi többséggel választatik meg. Egy 15 tagú képviselői bizottmány már dolgozik is a trónjelöltségi előmun­kálatokon. Valóban ideje is már, hogy e kérdés valahára megol­dassák, mert a köztársasági párt napról napra jobban erősödik, s ha a bizonytalanság még sokáig tart, a kormány nem leend képes az ez iráuybani mozgalmat elnyomni. Közelebb is véres összeütközés­re került a dolog Barcelonában. A kormány elrendelő az ottani önkéntes zászlóalj lefegyverzését, azonban az önkéntesek megtagad­ták az engedelmességet, s torlaszokat emeltek, mire a kormány csapa­tok által megtámadtatván, legyözettek. Több halott és sebesült ma­radt a csatatéren, és számosán elfogattak. Két nappal később Villa- francában is katonai zendülés támadt, de miután a barcellonai moz­galom elnyomatása köztudomásra jutott, a zendülők letették fegyve­reiket. Barcellonában szept. 30-án fölkelő csapatok által ismét rendet­lenségek követtettek el, de akormánycsapatok megjelenésére szétosz- lottak.Xeresben is nyugtalanságok jelei mutatkoztak,s csak a parancs­nok erélyes föllépése tarthatta főn a rendet. Forradalmi bandák az ország több pontján mutatkoznak. Madridból okt 1-röl távirják, hogy egy dandár katonaság megvert egy 1000 főből álló fölkelő bandát, de hogy hol? azt a távirat nem említi. Madridban az összes klubok és politikai társulatok betiltattak. A cortes valószínűleg megszava- zandja az alkotmányos szabadságok fölfüggesztését. Az északamerikai Egyesült-Államok kormánya, úgy látszik, határozott állást készül elfoglalni a cubai ügyben. Grant elnök múlt hó 22-én Washingtonba érkezett, hol a kabinet többi tagjai is már összegyűltek, s washingtoni hírek szerint, valószínűleg a cubai kérdés fölött fognak legközelebb határozni. A spanyol kormány-4 T Á R Színházban. Oh Istenem! mennyi nép van Itt a fényes, nagy teremben, És csak egy szív, egyetlenegy, Mely talán, talán ért engem. Bármerre nézek, hiába, Mind közömbös, büszke arezok, (jlsak egy halvány fő tekint rám, És arról is bút szakasztok. A te halvány főd, galambom, Fájdalom fehér rózsája, Nem akarva, szivszakadva Mégis néznem kell reája. Nem akarva, szivszakadva Nézlek ábrándos szemekkel, S szivem minden édes álma, Minden szenvedése felkel. A remény fehér galambja, A kétség sötét kígyója Egymással csatára kelnek, S mindakettő vérem ontja. És nem volna hossza, vége, Ha közbe nem lép szerelmem, Mely mennyei ragyogásu Szárnyával szivemre lebben. És igy oktat: szív! ne gondolj Sem kétségre, sem reményre, Csak szeres ...mert a szerelem Önmagának legszebb bére. Sas. C Z A. Fallieri Marino. I. A bál. 1355. jan. havának egyik estéjén nagy vigság volt Velenczé- ben, a Foscolo-palotában. A Foscolo-család a város legrégibb családainak egyike vala. A krónikák tisztelet és becsüléssel említik, hogy: ájtatos emberek, ba­rátságosak, jó lelkiismeretüek valának , kik Isten segélyével meg­gazdagodtak. Czimerük ugyauaz volt, mi a jeles osztrák házé. Foscolo Leonárd tehát leányát, a szép Czecziliát, férjhez akarta adni a fiatal Mocenigo grófhoz, s ez alkalomra nagyszerű bált adott Velencze nemeseinek. A dogé, Fallieri Marino is elment fiatal szép nejével, Frances- kával; folytonosan féltékeny szemmel kisérte nejét, mint az olyan férjek szokták, kik közelednek a hatvan évhez. A dogé is már negy­venszer több telet élt túl, mint Franceska tavaszt; de azért mi sem adhatott okot az öreg herczegnek a féltékenységre, hacsak azon csekély búskomorság nem, mely a herczegnö arczán elömlött. Szokás volt ekkor Velenczében, hogy a bálban a nők a férfi­aktól elkülönittettek. Az öreg dogé nejével szemközt foglalt helyet, s a szerencsétlen Franceska, nem tudván, merre nézzen, a lába alá helyezett bársonyvánkosra függesztő szemeit. A zene kezdődött; az egész velenczei ifjúság bámulandó tűz­zel tánczolt. Szép látvány volt, az arany és drágakövektől ra­gyogó fényes bársony- és selyemöltözékekben a világ e hires patrí­ciusait látni. Egyedül Franceska nem tánczolt, —nem mintha kedve nem lett volna, — hanem mert egy dogé neje, még ha szebb is, mint Ca- pello Bianca, s ha könnyebb is, mint a hires Camilla, ki végig futott a kalászokon, a nélkül, hogy ezek megtörtek volna, — nem tánczol- hat, csak férje engedelmével; s minthogy Marino nem tánczolt, nejé­nek sem engedte meg, hogy székét, vagy az említett vánkost el­hagyja.

Next

/
Thumbnails
Contents