Eger - hetilap, 1866
1866-03-01 / 9. szám
80 dig alkotmányelleneseknek nevezé e jogokat, s a ház határoza- j tait elutasitá. „A tanácskozások folyama — igy szólt az ország- j gyűlés bezáratásakor Bismarck — nem bárithatá el azon aggályt, | hogy azon az utón, melyre a képviselők léptek, az ország komoly \ bonyodalmak elé vezettetik, és a már meglévőknek kiegyenlítése í a jövőre is megnehezittetik. Hogy ez elkeriiltessék, király ő felsége a jelen országgyűlés üléseinek bezáratását reDdelé el.“ Olaszország. Mint Florenczböl jelentik, ott ismét minisz- terváltság van küszöbön. A franczia „Patrie“ jelenti, hogy a pápai adósság felosztá- j sára vonatkozó alkudozások befejezéshez közelednek. Az adós- j ság felosztása elvben elfogadtatott. A részletek meghatározásá- | val megbízandó választmány legközelébb fog Parisban egybe- gytílni. E hirt a „France“ közleménye is megerősíti, hozzá tevén, hogy a kérdés remélhetőleg nemsokára mind két érdekelt féltei- ! jes megelégedésére fog megoldatni. A pápai kormány, a római orosz köv etnek egy rá nézve sér- j tő nyilatkozata miatt, az Oroszországgal! diplomatiai összeköt- tetést megszakította. Duna fejedelemségek. A katastropha, mely oly régóta ké- j szült, végre csakugyan bekövetkezett. Kuza fejedelem megbukott. A nagyfontosságu eseményről eddig csak rövid távirati tudósítások érkeztek, melyek jelentik, hogy Kuza fejedelem legközelebbi gyűlölt környezetével együtt febr. 22. és 23-ika közti éjjel elfogatván, lemondásra kényszerittetett. A katonaság a mozgalommal tart. Vérontás nem történt, s a nyugalom és rend sehol sem lön megháboritva. A nép közt nagy az öröm. Ideiglenes kormány alakult, melynek tagjai: Golesco tábornok, Haralambi ezredes, Catargi Lázár. Az ideiglenes kormány minisztériuma, Ghyka Já nos elnöklete alatt, következő tagokból áll: Ghyka Demeter, Morrogeni, Sturdza Demeter és Leca. Febr. 23-án a törvényhozó gyűlés Fülüp flandriai grófot, a mostani belga király testvéröcs- csét (szül. 1837. márcz. 24.) kiáltotta ki fejedelemnek, ki azonban, bécsi és drezdai távsürgönyök szerint, megválasztatását visszautasította. — Febr. 26-iki bukaresti távsürgöny szerint, Kuza múlt hétfőn őrkiséret mellett, Brassón át Becsbe utazott. Törökország. A török kormánynak is meggyűlt a baja a Libanon hegységben (Ázsia) lakó maronitákkal, kik fellázadtak, s a hires Karam József vezérlete alatt már több ízben megverték az ellenök küldött törököket. Ö Felsége legmagasb válasza a magyar országgyűlés két feliratát átnyújtó küldöttségeknek. A két felirat tegnapelőtt (kedden) d. u. 2 órakor nyujtatott át Ö Felségének. Sietünk közölni 0 Felsége mindkét válaszát. I. A főrendi küldöttségnek. Az országos főrendek e feliratában kifejezett nézeteket s óhajtásokat beható megfontolásom tárgyává teendem, s elhatározásomat az országgyűléshez intézendő kir. leiratomban minélelőbb tudatni fogom. Őseiktől öröklött érzelmeikbe vetett hitben elvárom, hogy a felsőház tagjai hagyományos hivatásukhoz híven, a trónbeszédemben kijelölt irányzatot követni, és bölcs mérsékletük súlyát atyai szándékaim sikeresitése körül érvényesíteni fogják. Én a kiegyenlítést közösen elismert jogalapon őszinte szándékkal, de egyszersmind szilárd elhatározással kezdeményeztem oly irányban, melytől uralkodó kötelmeim sérelme és birodalmam életföltételeinek veszélyeztetése nélkül el nem térhetek. Megnyitottam a tért a szabad eszmecserének, és legforróbb óhajtásaim közé soroltam kedvelt Magyarországom belkormányzati önállásának akkénti megszilárdítását, hogy az, midőn körében áldásthozólag fejlődik, egyúttal a viszonyok ereje által követelt érdekegység alapján birodalmam jobb létének és nagyságának is hathatós tényezőjévé válhassék. Hinni akarom, hogy az országos főrendek abbeli törekvésemet bazafiui készséggel támogatandják. Tudassák ezt küldőikkel, s biztosítsák őket királyi vonzalmamról. II. A képviselőházi küldöttségnek. Az imént átnyújtott feliratot fontolóra veendőm, és válaszomat az orsz. főrendek- és képviselőkhez intézendő kir. leiratomban mielőbb közölni fogom. Teendem azt azon tartaléktalan nyíltsággal, mely eddigi eljárásomat jellemzi. Az ország fővárosában ez alkalommal hosszasabban időztem főleg az okból, mert a benső érdekeltségnél fogva, melylycl kedvelt Magyarországom jólléte iránt viseltetem, személyes tapasztalataim alapján óhajtottam megismerkedni az ország valódi kívánalmaival, és közvetlen figyelemmel kisérni az országgyűlési tárgyalások főbb mozzanatait. Az Irá- nyombani bizalomnak ismételt nyilvánulása ép oly kellemes hatott fteám, mint azon öszhangzat, mely a kiindulási pont és a vég- czélra nézve létesült. Annál sajnosaiban kellett azonban észlelnem a viták folytán felmerült azon aggodalmakat, melyek a kivitelnek általam kijelölt módozataira vonatkoznak. Hinni szeretem, hogy azok a végczél felé irányzott közreműködési készségűket zsibbasztani nem fogják, és ezt annál inkább óhajtóm, minél erősebben vagyok meggyőződve, miszerént trónbeszédem alapelveihez e részben is összes népeim érdekében szilárd elhatározással kell, hogy ragaszkodjam. Vigyék meg Önök küldőiknek királyi üdvözletemet s biztosítsák őket változatlan atyai érzelmeimről. Vegyes hírek. — (0 Felségeik) biztos hir szerint még e hét folytán ma (csütörtökön) vagy szombaton Bécsbe visszatérnek. — (Pápai kitüntetés.) A Szentirás magyar fordításának díszpéldánya pápa ö Szentségének a római vaticani könyvtár részére bemutattatván, ö Szentsége az átküldő főpapnak a bivek javára tett ezen szives és bőkezű gondoskodásáért, hogy a Szentirás magyar fordításának javított kiadását eszközölteté, köszönetét mondott; az átdolgozást teljesítő Tárkányi József plébános urat pedig, elismerésül az egyház érdekében tett munkásságáért, tiszteletbeli pápai kamarássá kinevezni méltóztatott.-j- Egert, mint biztosan értesültünk, még az idén villanysodrony kötendi össze PesttelsMis- kolczczal. Az államtávirdai felügyelőség, midőn erről városunkat tudósitá, egyszersmind kérdést, illetőleg ajánlatot tesz egy itt helyben, a város által elvállalandó bizonyos föltétek mellett felállítandó telegráf-állomásra is. A föltételek következők: .1) a hivatal részére két tágas, kíilönkijáratu szoba, ingyen fűtéssel. 2) a hivatalnokok számára két tágas szobáju lak, kapcsolatban pin- cze s konyhával. E föltétek elfogadása után a felügyelőség kész azonnal a szerződést megkötni. Városunk gazd. bizottsága evégett már tanácskozott, de mielőtt határozna, jónak látta a polgárme- ter urat megbízni: szerezne biztos tudomást azon föltétekről, melyek alatt Gyöngyös városa távirdai állomást nyert. Mi úgy hisz- szük, hogy az úgyis csak nehány évre szóló terhek Egerben, hol annyi hivatal székhelye van, könnyen legyőzhetők, és igy még ez évben a villany, a természet e csodás erője, közelebb hozza elszigetelt városunkat a nagy világhoz, mi okvetetlen kereskedési viszonyainkra is lenditöleg fog hatni. Ez újságot mi annál nagyobb örömmel közöljük, mert benne elöfutárját, útjelzőjét szeretjük látni azon vaspályának, mely Hatvant Miskolczczal, Egert közvetlen érintve, összekötendi, mivégett, mint halljuk, egy közelebb tartandó népgyülés újólag folyamodni fog. A telegraf-ügyben tartandó gyűléshez végre azon kérelmünk van : ne engedje, hogy a drótmenet rút póznáival városunk szebb részén vagy utczáin húzódjék keresztül, hanem inkább a hatvani városrész belső végénél megtörve egyenes irányban az északi fasor mellett vezettessék el. ** (U j gőzmalom Egerben.) A közönség érzékenyen tapasztalja azon nyomást, melyet az egri gőzmalom monopóliuma a közelebb lefolyt években az egri fogyasztó s vidéki termelő közönségre gyakorolt, és folyvást gyakorol; mert csaknem azt mondhatni, hogy Egerben egyedül a gőzmalom a buzavásárló, és ö az egyedüli lisztáruló is. Tapasztalhatta e monopólium nyomását mindenki, ki csak egyszer is becserélt ott búzát lisztért. De legnyomasztóbb e monopólium a vidéki termelőkre, kik Egerbe hozván gabonájukat, itt úgyszólván a gőzmalom önkényes árszabásáért kényszerülnek odaengedi, s mig Pesten a jó búza ára 7 frt körül áll, Egerben 5-—6 frt közt ingadozik. Ezt tekintve örömhír gyanánt veheti úgy az egri, mint vidéki fogyasztó közönség azon újdonságot, hogy Egerben egy második gőzmalom létesitése van czélba véve, melyet egy részvényes-társulat kiván létesíteni, s a 1