Eger - hetilap, 1866

1866-10-11 / 41. szám

342 nagyon tisztelt tudós orvos urak. — A ki a dinnyét szereti, ehetik azt is, de csak a következő módon : a dinnyét mindenek­előtt etesse meg a sertésekkel, s miután ekként csodálatos módon hússá vált, maga is ehetik belőle, de egyszerre ne sokat, s jól megsülve és jól megrágva. A dinnye ezen igen egyszerű proces­sus által elveszti ártalmasságát. Ezt Amerikában tanultam. Második főszabály a cholera elkerülésére: az ovakodás min­den meghűléstől, különösen kell vigyázni a gyomorra. Erre nézve a következő receptet ajánlhatom: végy egy 50 röf hosszú Deptun- övet, s miután ennek felét hideg vizbe mártva, kifacsartad, tekerd körül gyomrod táján; azután köss gyomrod és hasadra egy dun­nát és medvebőrt, a kettő közéjó lesz egy pár forró téglát tenni. Hogy lábad meg ne hűljön,huzz csizmádba kalapnemezt néhány­szor körültekerve, e fölé pedig nyúl bőrt tekerj szőrével befelé, így nincs mit félni a meghűléstől. A ki lakásáról távozik, nehogy a cholera az utón lepje meg, akaszszon nyakába tarisznyát fenylimaggaí tele, s tegyen a jobb zsebébe egy czilinder jóféle vörös bort, a balba pedig egy czilin- der kámforszeszt vagy más hasonló choleracseppeket, s mihelyt csak a cholera eszébe jut, tegyen a szájába egy marok fenyüma- got, s igyék rá nehány hatalmas kortyot mindkét oldali zsebéből. Sárkefét is vigyen magával nagyobb biztosság kedvéért, s ha a görcsök véletlenül útközben lepnék meg, dörzsölje vele csizmáját mindaddig, mig csak. karjai bírják; ily módon az ember izzadás- ba jő, mire a görcs megszűnik. A fenyümagrágást otthon sem szabad elhanyagolni, sőt éjjel nappal szorgalmasan kell prakti­zálni. Különösen ajánlhatom ezt oly nőknek, kik', midőn szájuk rágással elfoglalva Dines, szakadatlanul porolnék. A ki fönebbi utasításomat pontosan követi, ha a cholerára disponálva nincs, ne féljen tőle; s ha utasításom követése mellett mégis a cholera áldozatává lenne, bátran szemembe mondhatja, hogy hazudtam. Kacsaközi. Eger, okt. b-an. T. szerkesztő úr! Hogy szerveztetett-e városunkban a je­lenleg több helyen nagy mérvben pusztító cholera elterjedésének meggátlására egészségügyi bizottmány ? — arról tudomásom nincs; hanem az „Eger“ hasábjain már többször olvastam e te- kintetbeni intő és javasló csikkeket, s azt: hogy a közkutak ne­hány tiszt, egyénből alakult küldöttség által megvizsgáltattak. *) A köztérek s utczák hogy mily állapotban vannak, s kel­lene 1 e nn i ö k, — arról az „Eger“ szintén nem szokott megfe­ledkezni. De van egy, a mi (a dolog természeténél fogva) kike- riijlé figyelmét. Az utczák s köztérek városunknak igen csekély részét teszik — s igy csupán azoknak tisztántartása nem lehet elég arra, bogy a levegő meg ne romoljék. Szükséges volna, hogy a háztulajdonosok, vágj- lakóik, a házakhoz tartozó téreket (udva­rokat), a mennyire lehetséges, tisztán tartanák. S ezt némelyek hogy elhanyagolják !* 2) Hogy többet ne említsek, csak Szálamon Náthán bádogos­nak az U j vil ág-utezában levő házáról szólok. Ezen ház udvarából oly dügieletes bűz jön ki, a mi már magában elég arra, hogy ragályos betegséget szüljön; — oly rondaságok vannak ott, miknek látásán a tisztasághoz szokott ember minden idegében görcsöket érez.3) Ha figyelembe veszszlik, hogy ilyen esetlen időben a levegő, a magába vett anyagtól meg nem tisztulhatva, azokat a föld felett nehány ölnyi távolban hordja, s igy minden élő beszivni kényte­len : gondolhatni, hogy mily ölö hatással van az ember egész­ségére. Az ilyen nemcsak hogy megrovást, hanem komoly megin- tést, s ha ez sem használna, szigorú eljárássali büntetést érdemel. Erkölcsi kötelessége voíná ugyaüi minden egyesnek, oda működni, hogy a köznek ne ártson, hanem, a menyire tőle tel­hetik, használjon ; csakhogy vannak emberek, kik arra , hogy ezt megértsék, igen nagyon kiskorúak. Eunyit kívántam figyelmébe ajánlani t. szerkesztő úrnak. Nagy Lajos. Ezen küldöttség a már létező egészségügyi bizottmányból alakult. Szer k. ” 2) Erre nézve az orvosi bizottmány által megállapított „Óvintézkedésekben" már tétetett javaslat a polgármesteri hivatalnak ; hogy ez kiadta-e a lakosokkali közlés végett a fertálymestereknek, nem tudjuk. , S z e r k. 3) Ugyanez áll a vár alatti utczák legtöbbjére nézve. A poshadt folyadék és sár némely szűk utczát annyira ellep, hogy csaknem Mózes vesszejére van szük­ségünk, ha száraz lábon akarunk rajtok végig menni. Az egész paták mente auy- nyira tele van szeméttel és piszokkal, hogy Augias istállója hozzá képest tánezte- rem lehetett. • Szerk. Vegyes hírek. — 0 Felsége legm. névnapján, okt,. 4-én az egri székesegyház­ban ünnepélyes istenitisztelet tartatott, melyen ács. k. tisztikaron s a megyei és városi hatósági személyeken kívül számos ájtatos- kadó volt jelen. Máriássy Gábor fölszeutelt püspök ö méltósága pontitieá t. — ?4int a ni. udv. fökanczejlár ö excja egri érsek ö nagy­méltóságával levél által tudatá, Ö Felsége a nagym. érsek, a na. fökáptalan s Eger városának táviratilag küldött hódolati nyilat­kozatát legk. tudomásul venni, s egyszersmind a rökanczellár urat megbízni méltóztatott, hogy a legm. névnapja alkalmával kijelen­tett üdvkivánatokért legf. köszönetét érsek ó nméltóságának tu« túl adja. J * * (A „M á r i a - s z o b o r“ ügy e.) miutáiyytdomásra jött az e részben hozott határozat, városunk polgárifi ’között élénk mozgalmat és érdekeltséget keltett. Hírlik, hogy "száz és száz alá­írással ellátott folyamodványban illető helyeken közgyűlés tartását kérelmezik, minthogy a kérdéses határozat csupán a gazdászati bizottmány által hozatott és állítólag nem is illetékes szakértők véleménye nyomán. Kiváncsiak vagyunk, miként intéz­teik el ez ügy ?*) f A pápa ö szentsége Antonelli bibornok által táviratilag legbensöbb részvétét és áldását intézte Magyarország bibornok- prunásához. v — Prímás ö eminentiájának egészségi állapota, Esztergám­ból vett magán levelek — és a hiriajjok tudósításai szerint újab­ban ismét rószabbra fordult, és élete veszélyben van. — (Lopási kísérletek.) Múlt szombaton este 9% óra­kor a széchenyi-utczai 26. számú házba tolvajok akartak az abla­kon át betörni, de, az ablak feszegetése által okozott zaj folytán a bázbeiiek által cszrevétetyén, megugrasztatták. Ugyanazon es­te 101 ■, órakor, szintén a Széchenyi-utczábah, Sz. lakásán történt hasonló tolvajlási"kísérlet, de a gaz tettesek ott is még jókor ész- revétetvéD, menekülni voltak kénytelenek, s egyikök szerencsé­sen utoléretvén, á városházhoz kisértetett. Elfogatásakor vésüt dobott el magától; mint mondják, pisztolyt és kést is találtak nála. Tegnapelőtt éjjel pedig, ugyancsak a Szécheuyi-utczában, a zsebközi e néző, 172. számú házba hatolt be valami semmirekellő tolvaj, de mielőtt gaz szándékát végrehajthatta volna, észrevétet- vén, kereket oldott, s a kerten keresztül szerencsésen elillant. — Szomorú állapota a vagyonbiztosságnak! — (Megtiszteltetés.) Ipolyi Arnold kanonok ur a bé­csi birodalmi geológiai intézet tagjává neveztetett ki. f A városi rendőrkapitányságot figyelmeztetjük azon, több ölnyi tért elfoglaló szemét . jobban mondva, trágyadombra, me­lyet a széchenyi-utczai Bemet féle házból közbotrányra az utczára hordtak, s több nap óta ott tartogatnak. Ily tényért az illető fele­lősségre volua vonandó. — Egerben megjeleut a „Katb. L e g é ny e gy 1 e t i 0 1- vasötár“ 2 ik füzete, az egri katb. legényegylet jelnökének, főt. Lengyel Miklós prépost-kanonok útnak kőnyomat! arczképé- vel; szerkeszti s kiadja Tóth István. A 188 lapra terjedő, válto­zatos és gazdag tartalmú, csinosan kiállított könyv ára <jpk 20 kr. Megrendelhető az egri érs. lyc. könyvnyomdában. — Barázda Alajos nyomdászati író- és jegyzéknaptárt ad ki 1867 évre, melyet nemcsak nyomdászoknak, de a nyomdászat- kedvelőknek is figyelmébe ajánlunk, annál is inkább, mert a szer­kesztő a tiszta jövedelmet a nyomdászönképzöegylet pénztárá­nak ajánlja fel. A 10—11 Ívnyi könyv megrendelési ára angol vászoukötésben 80 kr, bőrkötésben aranyvágással l ft 20 kr; vi­dékre postabér fejében 10 krral drágább. A megrendelések Pest­re, a szerkesztő neve alatt okt. 25-ig küldendők be. f (Szerencsétlenség vigyázatlanságból.) A múlt héten egy kacsaközi pinezében, melyben a must épen forrás­ban volt, két ember a kifejlett szénsavtól eszméletlenül összero­gyott. A lyceumi kályhafütönek sikerült ugyan őket, saját élete koczkáztatásával, a szabad légre kihozni, de a rögtön alkalmazott segélylyel csak egyiket lehetett életre hozni, a másik meg volt halva. 4 (Tor ony ör ők.) ürömmel tapasztaltuk, hogy a torony- örök a székesegyház tornyában már elfoglalták állomásukat, s ne­gyedóránként trombitálva adnak tanúságot éberségökröl.-a • J _ „i *) A közgyűlés, mint halljuk, engedélyeztetett,,s jövő vasárnap fog' meg­tartatni. Szerk. T

Next

/
Thumbnails
Contents