Eger - hetilap, 1865

1865-04-06 / 14. szám

128 egyen ruhában, gyalázatterhelte mellén teleaggatva érdemjelek­kel. Otylia meg nem tarthatá magát egy lenéző mozdulattól; a tábornok fenyegető tekintettel válaszolt. Egy órával előbb Pawloff alhadnagy a palotába ment, szá­mot adni küldetéséről; de már a raskolnik bejelentette a történ­teket. M .......az alhadnagyot vésztjósló, redökbe vont homlok­k al fogadá. — Tudom, monda ö excellentiája, mint teljesítő rendelete^ met; egy féltuczat golyót a fejébe: ezt érdemli ön. Valóban gyermekem, önnek igen érzékeny szive van, s nekem önt főbe kellene lövetnem. — A mint tetszik excellentiádnak, mond a fiatal ember nyugodtan. — Nem, nem akarom boszantani pártfogóit. Ok hatalma­sak, s kötelmeim vannak irányukban. Hanem, ön itt nincs helyén ; nekünk oly emberek kellenek, kik vernek, nem pedig a kik sír­nak Majd gondoskodom én más hivatalról, mely jobban Ínyére lesz. Addig is várakozzék ; zárkózzék be szobájába, s ne távoz zék onnan, mig csak én határozottan nem parancsolom. A tiszt meghajtá magát ö excellentiája előtt s eltávozott, a nélkül, hogy csak egyszóval is meghálálta volna kegyét. M___ elégülten dörzsölgeté kezeit; a negyedik számú bástya felé vé­vé lépteit, a sötét utczákon keresztül, hol csak örökkel találko­zott, mert az*idő már éjfélre járt. (Vége követk.) Vegyes hírek. f (Markus-s Batisfalvai M áriássy Gábor ur ő m s g a,) az egri föegyház olvasó-kanonokja, érseki helyettes, kit érsekünk ö exclja a királyi Felség jóváhagyása mellett ö szent­sége elé fölszentelendö püspökül fölterjeszteni méltóztatott, már- czius 27-én Rómában a Vaticanban tartott titkos consistoriumban IX. Pius által praeconisáltatott, és paleopolisi püspöki czimet (in part. infid.) nyert. A titkos ülés actáiból, melyek ö méltósá­gának megküldettek, láthatni: hogy ugyanez alkalommal F o- g a r a s y Mihály nagyváradi kanonok ur, kinevezett erdélyi püs­pök is, az erdélyi püspökségre megerősittetett. f (A 1 m á s y Gedeon harmadikvégrendeletét,) melynek Gyöngyösről lett bekiildetéséröl a minap emlékeztünk, f. hó 4 én hirdették ki, mindkét érdekelt fél jelenlétében. f (A múlt vasárnapi hangverseny,) mint halljuk, 332 ftot jövedelmezett a fölvidéki Ínségesek javára. — (Nyilatkozat.) Midőn „Szózatomat Eger lakosaihoz“ közrebocsátottam, természetesen alávetettem azt a közönség bí­rálatának, ítéletének. Ámde úgy tartom, jogom van elvárni a kö­zönségtől, hogy bírálata férfias, komoly, és loyalis legyen. Mert a ráfogás, gyanusitás még nem bírálat, — a gúnyirat még nem czáfolat... A „Magyar Sajtó“ 74. számában egy egri levél jelent meg, mely röpiratomra oly dolgokat fog reá, *) melyek annak mind iránya.és szellemétől, mind modora és betűjétől távol esnek, idegenek. Ezen eljárás nem férfias, nem loyalis, nem magyar... Ily gyanúsító ráfogások ellenében, elegendőnek tartom ugyan az elfogulatlan olvasót egyszerűen a röpirat komoly megolvasására utalni, valamint fogadtatását illetőleg az egri nagy közönségre hivatkozni; azonban másrészt tartozom önmagámnak is azzal, hogy minden ráfogás, minden gyanusitás ellen egyszer minden­korra határozottan tiltakozzam. Én tényeket hoztam, idéztem föl, számokat állítottam egybe, s tettem mindkettőt lehető átalános- ságban; a bírálatnak, vagy ha tetszik, czáfolatnak feladata, a tényeket meghazudtolni, a számoknak helytelenségét kimutatni. *) Nem hallottuk, hogy itt Egerben e röpirat tételei és adatai ellen valaki az egyháziak közül kikelt, vagy csak nem helyeslő észrevételt is tett volna. S z e r k. Ily bírálat ellen nincs kifogásom; s fentartom magamnak, eshe- töleg annak ellenében, még bővebb, s részletesebb adatokkal, és bizonylatokkal röpiratomat megállapítani, igazolni. Eger, april 3. 1865. A „Szózat“ szerzője. f (A Magyarországban jelenleg megjelenő lapok s z á m a,)ugy a magyar, mint a másnyelvüeket ide ért ve, összesen 103. Ezek közül 62 Buda-Pesten, a többi pedig a kö­vetkező vidéki városokban jelenik meg: Aradon 2, Debreczen- ben2, Egerben 1, Esztergomban 2, Gyöngyösön 1, Kassán 2, Győrött 1, Miskolczon 1, Pécsett 1, Pozsonyban 3, Lúgoson 2, Lőcsén 1, Nagy-Becskereken 1, Nagy-Kanizsán 1, Szakolczán 5, S.-A.-Ujhelyen 1, Sz.-Fehérvarott 1, Szegeden 2, Sz. Németiben 1, Sopronban 1, Temesvárott 1, Újvidéken 6, Vcrseczen 1, Zom- borban 1. Ezenkívül 9 lapra engedély adatott, melyek azonban még csak ezután indulnak meg. f (Heves országos vására) f. hó 17 —18-ról f. hó 23—24-re helyeztetett át. f (A nemz. muzeum igazgató ságáról Kubinyi Ágoston ur) csakugyan leköszönt, és most feszülő érdekkel várja a vidék is, vájjon ki fog e sok tekintetben fontos állomásra kineveztetni. f (B. Eötvös József) engedélyt nyert egy politikai s nemzetgazdászati lapra. f(S zibériai pesti s.)Szibériában veszélyes járvány ural­kodik, mely igen nagy pusztítást tesz az emberekben. Chanev nevű tartományt, melyben először kiütött, mint Írják, végkép ki- pusztitotta. Az orosz kormány orvosokat küldött oda, de ezek is mind áldozatúl estek. Ugyané vészes járvány Sz.-Pétervárban is nagy mérvben kezd uralkodni; a kormány titkolja, s a vészes járványt hagymáznak hireszteli. Az orosz fővárosban már egy nagy kórház tele van ily betegekkel; e kórház orvosai szintén mind elhaltak. Az orosz kormány felszólítást intézett Angol-, Franczia-és Németországba orvosokért, hogy e betegséget tanul­mányozni mennének, igen kedvező föltételek mellett. Egy köze­lebb Sz.-Pétervárból érkezett távirat szerint, a sz. keresztről czim- zett ottani apácza-zárdát, a szibériai pestisről terjesztett hírek következtében, a népsöpredék felgyújtotta, s a kórházzal együtt zsarátnokká változtatta. A rendőrfőnök egy hirdetményben a la­kosságot a hatóság iránti bizalomra hívja fel. —• A bécsi reichs- rath márcz. 31-iki ülésében interpellálták a kormányt: mily in­tézkedéseket tett, hogy a szibériai pestis felől orvosi adatok sze­reztessenek, s a döghalálnak az osztrák határokon való átterje­dése lehetőleg megakadályoztassék ? Az államminiszter erre elő­adta, hogy a pétervári csász. követség tudósitá már a kormányt a járvány nagy mértékbeni uralkodásáról; jellege felöl azonban nem adhatott felvilágositást. A kormány két orvost küldött ki Orosz­országba, hogy a betegség jellegét megvizsgálják. Még több orvos is fog utánuk küldetni. Ha a határelkülönités szükségesnek mutat­kozik, e tekintetben az intézkedések azonnal meg fognak tétetni. f (K o s s u t h Lajos f i a i,) a „B. Híradó“ szerint, teljes- koruságot érve, Magyarországba jöni, s itt jószágot vásárolván, a gazdászatnak élni szándékoznak. f (S elme czi pipa J e r u z s ál e m b e n.)_A „Pol. Ujd“- nak írják, hogy egy izraelita, Freund Tóbiás, ki pár évvel eze­lőtt N.- Károlyból Jeruzsálembe költözött, közelebb irt levelében azon sajátságos kéréssel fordult egy nagy-károlyi ismerőséhez: küldjön neki abból a jóféle selmeczi pipából egyet s egy pipa- szárt Jeruzsálembe. Ez teljesítette kérelmét. t (Villámhárító szalmából.) Francziaországban ' Sarbes közelében 18 község látta el magát ilyen villámhárítók­kal, melyek egészen úgy vannak elkészítve, mint a vasból ké­szültek. A tett kísérletek bebizonyították, hngy egy villanyfo­lyam, mely elég erős egy ökröt megölni, egyetlen szalmaszál által elvezethető. 1

Next

/
Thumbnails
Contents