Eger - hetilap, 1864

1864-10-13 / 41. szám

328 Egy éji történet. (Vége.) A dühös nép darabokra tépett volna, anélkül, hogy ment­ségemet meghallgatná, ha annyi szívességet tanúsítok iránta, hogy bevárjam. Az élet vagy halál kérdése volt ez. Hirtelen ki­ugrottam a darázsfészekből, melyre az ajtót rázártam, s hogy időt nyerjek, a zárban megfordítani a kulcsot, melyet belülről ki­venni elég lélekjelenléttel bírtam. Egy kis folyosón találtam ma­gamat, és tíz lépéssel odább deszkakerítés akadályozott futá­somban, de a gymnast ikai ügyesség s magas testalkatom köny- nyüsége megtörék ez akadályt. Egy második kerítésbe estem, hol ugyanoly akadályt találtam, a melyen az előbbihez hasonló könnyűséggel tettem túl magam. Földre jutva, egy ör-eb táma­dott meg, mely csizmám szárába harapott; kihúzva egyet piszto lyaim közül, iszonyú ütést mértem fejére. Fájdalmas hörgéssel bocsátott tovább, és siettem kiszabadulni a rekeszből. Gyorsan haladva egy omladék fal mellett, egy sötét, sztik és piszkos ut- czában találtam magamat. Szerencsétlenségre csak kevéssel vol­tam előbbre, mint azok, kik követtek, minden oldalról hallám a borzasztó lármát felém közeledni. A kutyák ugattak, az ablakok megnyíltak, a reszkető szomszédok kérdéseket intéztek egymás­hoz, melyek felelet nélkül maradtak. Anélkül, hogy sokáig gon­dolkoztam volna, futásnak eredtem, és hogy üldözőimet tévútra vigyem, hogy a gyanút elhárítsam magamtól, hangosan kezdém kiabálni: — Gyilkos! Fogjátok meg! — Hol? Ki? Hogyan? kérdé egy ember, megkísértve en­gem feltartani. —• Ott alant.... most fordul be a sarkon ! Fogjuk meg! fe­leltem, öt félretolva. A szomszédutcza végén egy más ember, talán rendőr, mintha a föld alól jött volna elő, oly hirtelen, elém állott, és nyakamat ragadta meg. Mint a villám, ütöttem öt arczba kezemmel, melybe piszto­lyomat szoritám; leesett, és én utamat folytatám, mindig kia­bálva : — Gyilkos! Tolvaj ! Fogjátok meg ! A hátam mögött keletkezett lárma csakhamar úgy hallat­szék, mint tengermoraj. Az egész város forrongásban volt; egy csoport szünet nélkül követett, anélkül, hogy kételkednék, hogy én vagyok az, kit a másik lármája által fel akar tartani. A mint- Uldözöim száma növekedett, úgy kisebbedett a veszély. Midőn egy csoport léhütö által láttam magam környezve, meglassitám lépteimet, s engedtem előremenni a legdühösebbeket. így halad­tunk át már vagy tiz utczát; végre megérkezve egy nagy térre, hittem, hogy eltünhetem előlük észrevétlenül. Kísérletem,melyet helyesnek gondoltam, nem sikerült; észre­vettem, hogy a veszély csak nagyobbodott. Azt hittem, kiabálá­som által tévútra viszem üldözőimet; de vigyázatlan visszahúzó­dásom rám forditá figyelmöket. Tolvaj! Fogjátok meg! Ott van! most kétszeresen hangzának, és engem a nyuléhoz hasonló sebes futásra késztetének. Ezen időben ifjú valék s szikár, s a futásban megszégyeni- ték egy Basqueot. Becsületem, ha nem életem is, forgott veszély­ben; használtam tehát lábamat oly ügyességgel, hogy senki utol nem ért. Nehány pillanat múlva egy magas kőfal, mely egy szép la­kot kerített, akadályozott futásomban ; nem tudván átugrani, mellette szaladtam, és egy vasrácsozatu ajtóhoz értem, mely szerencsémre nyitva volt. Egy fekete szolga nyitotta ki, kiván­csi leven látni, a mi az utczán történik. Öt vagy hat lépést tett kifelé, s nem tudom, mily véletlen kedvezéséből, csak akkor vett észre, midőn már a kertben valék. Rémitö nagyot ordított, s igye­kezett feltartani. Késő! betevém előtte az ajtót, bezártam s'foly­Lásd folytatását a mellékleten. tatám utamat a fasorban. Tisztán kivettem, mint folyja körül a kerítést a tömeg a dühös ordítással. A biztonság érzete jótékonyan hatott rám. Azonban átláttam, hogy e helyzetben nem tehetek jobbat, mint a ház ura előtt meg­jelenve őt kérni, hogy védjen a durva tömeg dühe ellen. Azon esetben, ha szavaimnak hitelt nem adna, nem maradna más hátra, mint magamat az igazság kezébe szolgáltatni. Közeledtem a ház felé, midőn három vagy négy szolga, a lárma által csalogatva, kiváncsiak látni a történteket, megszóli- tának a sötétben: —- Mi történt ? Mi van ott, Jupiter ? Megértém, hogy a feketének véltek lenni vagy egynek szol­gatársuk közöl, és azért habozás nélkül feleltem: —• Ha valamit akarnak látni, fussanak a rácsozathoz. Mind elrohant, nekem szabad utat hagyva. Megérkezve az épület elé, nem késtem belépni. Az alsó rész elökamarájában nem volt senki, hogy kérdezösködésével alkalmatlankodjék. Fel­haladtam a széles lépcsözeten, s miután két üres termen keresz­tülmentem, egy kényelemmel bútorozott szobába léptem, mely­ben egy fiatal nő olvasott a kandalló előtt. — Bocsásson meg kisasszony, mondám egészen elfúlva, hogy minden udvariassági szabály mellöztével mutatom be magamat. Velem szerencsétlenség történt, és most egy csoport dühös em­ber üldöz, kiknek nagy kedvök lenne, engem darabokra tépni. Három nap előtt érkezve, nem ismerek [itt egy lelket sem; a sze­rencsés véletlen ide vezetett, öntől függ, engem megszabadítani. Első szavaimra félig meglepetett, félig megrémült arczot mutatott a nő; midőn beszédemet bevégeztem, fölemelkedett s mozdulatlan maradt előttem. — Ki ön? Mit jelent e történet? kérdé kedves s hideg han­gon egyszerre. A lehető rövidséggel beszéltem el, mi történt velem azóta» mióta a vendéglőből kiléptem. — Ez igen különös börtönét, jegyaé meg, rendetlen ruháza­tom s kuszáit hajamra tekintve. Én nem tehetek jobbat, mint ön szavainak hinni; de.---­— Kisasszony ! könyörögtem ; bár idegen e városban .... annyit mondhatok,hogy haszontalan ember nem vagyok. Győződ­jék meg, kérem, e levelekből, melyek az itteni legjobb családokhoz vannak intézve, melyeket önnek ismernie kell, s melyekhez ezek fognak bevezetni. Ezen szavakra egy csomag levelet húztam ki zsebemből, s kézbesitém neki. Miután nehánynak borítékát átnézte, arcza felderült; és némi meglepetéssel láttam felnyitni egyet, melyet színváltozással olvasott el. — Ezt atyámnak Írja legrégibb, legkedvesebb barátja, mondá mosolylyal, felém közeledve, hogy kezét nyújtsa. Távol­létében, engedje meg Warrington ur, önt üdvözölhetni és önnek felajánlani vendégszeretetünket. Csak azt sajnálom, hogy önre nézve oly kellemetlen módon kellett magát bemutatnia. — Kellemesebb meglepetést a sors nem adhatott volna! el- lenvetém, kedves házinőmet üdvözölve. Röviden: meg valék megmentve. Midőn egy órával később a rendőri vizsgálók megjelentek a gyilkos kutatására ; kijelen­tetett nekik, hogy egyedül a ház barátja lépett be azon idő alatt. A család többi tagjai is csakhamar hazatértek az operából. Vi­dámsággal elegy komolysággal hallgatták végig a különös tör­ténetet, és a háználi eredeti megjelenésemet. — Másnap egészen otthon valék, málhámat el kelle hozatnom a vendéglőből, szives- ségöket nem tudtam visszautasítani. A szegény kis leány és anyja jobb sorsot nyertek. A gyil­kos fölfedeztetett és fölakasztatott egy bűnvádi per következté­ben, melynél mint tanú szerepeltem.

Next

/
Thumbnails
Contents