Eger - hetilap, 1863

1863-07-30 / 5. szám

39 négyes, 5 hármas, Für Bertalan 1 négyes, 2 hármas, Derszib Ru­dolf 2 négyes, 1 hármas, Für Ferencz 3 hármas, Horváth Ferencz 1 hármas, Csór Gáspár 2 hármas, — összesen 7 négyes és 20 hármas kört. Az elsőrendű jutalmat, egy czukortartót, Derszib Rudolf, a másodikat, két gyertyatartót, Steinhauser Antal nyer­ték el legjobb négyeseikkel. — ('Marhavész.) Szurdok-Püspökiböl értesittettünk, hogy a marhavész, melytől eddig mentek voltak, e napokban ott, és a szomszéd Szent-Jakab helységben is kiütött. Minden részről csak szomorú tudósítás ! — (Figyelmeztetés a szülőkhöz.) Alulirtnál a jövő 1863—4-iki tanévben, méltányos föltételek mellett teljes ellátásra, tanuló ifjak fogadtatnak fel. Az ifjakra gon­dos növelészeti s tanfelügyelet fog fordittatni. Egyszersmind a zenét tanulni kívánóknak alkalmas zongora engedtetik át használatul. Bővebb értesítést ád személyesen, vagy levelezés utján (Egerben, Széchenyi-utcza, az irgalmasnénékkel szemben) Szabó Ignácz gymn. tanár. — (Árokszállásról a legénykedés egy szo­morú következményéről) tudósítanak bennünket. Ugyan­is egy ember csupa hetykeségből abban fogadott, hogy egyszerre megiszik két itcze pálinkát. Meg is itta a szerencsétlen, hanem haza sem birt menni ; házához közel összerogyott, s nehány órai kínlódás után vége volt egy ember-életnek ! f (Tánczvigalom.) A jobb időkben annyira látogatott és oly házias fesztelenséggel megtartatni szokott parádi Anna- bálok elseje, f. hó 26-án ment végbe. Alig 8—10 pár tánczolt. Mindazonáltal f. hó 28-án még egy volt rendezendő. Ab invisis is elmondhatjuk, hogy ez sem volt élénkebb az elsőnél. Hiában ! nem arra való idő van most ! f (Vámmentesség.) A pénzügyminisztérium megen­gedte, hogy a Rómában időző osztrák birodalmi művészek müvei vámmentesen hozathassanak be a birodalomba. f (Uj iskola.j Kavulák János, berzenczei plébános Somogybán, hívei számára saját költségén uj iskolát alapított, melyben télen a megszaporodott nagyobb iskolások nyerendnek oktatást, nyáron pedig kisdedóvodául fog az szolgálni. E végre 1526 frton alkalmas házat vett, a tanító javára pedig s egyéb is­kolai szükségletekre 2,400 frtnyi alapítványt tett le. f (Nagy ütközet.) Eszakamerikában Gettysburg mel­lett közelebb borzasztó ütközet vivatott, melyben 20,000 uni- onista s 30,000 confoederált vált harczképtelenné. Győztesek az unionisták lettek. A déli államok állítólag egyezkedést ajánlanak. f (Uj tér-és utczanevek.) Pesten több tér és utcza uj nevet nyert, melyek közt ily bájos hangzású is találtatik : „meghosszabbított rózsautcza.ü Ezt ugyan szépen „meghosszab­bították.u f (Tűzvész.) Szliácson közelebb tűz volt, mely közel 200 lakást tett használhatlanná. A szép fürdőépület porig leégett. f (Kinevezés.) Kautz Gyula, eddig a budai József- müegyetemnél rendes, s a pesti egyetemnél magántanár, ez utób­binál a magyar államjog s igazgatási és törvényisme rendes ta­nárává neveztetett ki. f (Uj tót lap) van Pesten keletkezőben, melynek fel­adata leend a Hodzsa-, Hurbán-, Francisci- Paulinyiféle pánszláv töredék magyarellenes törekvéseit ellensúlyozni. f (Rablás.) A szolnoki ferenczrendiek zárdája közelebb rablók által minden élelmiszerétől megfosztatott. A közönség adakozásra szólittatik föl. — (Uj, egyházi munka.) Megjelent: Liturgica Sacra Catholiea exhibens Sacrorum Ecclesiae Romano- Catholicae Rituum origines, causas, significationes. — Scripsit Carolus Kozma dePapi, Archi-DioecesisAgriensisPresby­ter, SS. Theologiae Doctor etc. — Editio secund a. — Cum Gratiosa Approbatione et vulgandi facilitate Excellentissimi, II- lustrissimi ac Reverendissimi Domini Archi-Episcopi Agri­ensis. — Ratisbonae. 1863. — XXVII. 460. 1. — Ára 3 frt. — Kapható minden könyvkereskedésben. f (A kutyaadó kivetésekor) kiszámíttatott, hogy az osztrák birodalomban l'/2 millió fényiizési kutya tartatik, me­lyek élelmezése évenkint legalább is 3 millió írtba kerül. Azok számát, kik veszett ebek által évenkint megmaratnak, 100-ra te­hetni. — Ha a kutyaadó behozatik, valószínű, hogy nem fogunk annyi csavargó kutyát látni Eger utczáin, mint jelenleg, midőn minden lépten nyomon attól tarthat az emher, hogy a lábikrájába harapnak, csakúgy enyelgésből is. f (Gr. Pálffy Mór, kir. helytartó ő e x ej a) e na­pokban Budára visszaérkezett. t (Engedély vasúti előmunkálatokra.) B. Thi­erry engedélyt nyert egy, Gyulafehérvárról Kolozsvárra vezető vasút előmunkálataira 8 havi tartamra, azon hozzáadással, hogy katonai szempontból kívánatos, hogy e pálya a Maros jobb olda­lán vezettessék. f (Uj ifjúsági lap.) Szabó Richárd, a megszűnt „Gyermekbarát11 volt szerkesztője, „Az ifjúság lapja11 czimli újsá­got fog aug. elején megindítani. Ezzel fogja a „Gyermekbarát11 előfizetőit is kárpótolni. Előfizetési dij aug. — decemberre 2 frt 50 kr. f (Az „Esztergomi Újság11) előfizetők hiánya miatt felfliggesztetett. Egyhangúlag énekelhetik most a lapok : „Rósz időket érünk, rósz csillagok járnak.11 f (Tudósítások a szőlők állásáról.) Hevesme­gye tárnái járásában a szőlők igen keveset Ígérnek, ellenben a gyöngyösi járásban biztatók. Az egriek is jó szüretet remélnek. Er-Adony vidékén a szőlőtermés rendkívül gazdagon mutatkozik. Ezt azonban a diószegi, kagyai szőlőhegyről nem mondhatni, mert ott nagy károkat tett ajég. Vértesalján a nagy szárazság miatt a szölőfürtök fonyadni kezdenek, a nagy szelek is sok kárt tettek bennök. Somogybán jó bortermésre van kilátás. — (Halálozások.) Meghaltak jul. 22—28. Kovács Ró­zái l>/2 éves-, Homai Rudolf 20 éves ; Hegyi Jósef 30 éves ; Hor­váth Anna 6 éves; Hangácsi Mária 1 éves; Csiszár Ferencz 3Va éves ; Bóta Mihály 10 holnapos ; Tamasi István 48 éves. — Ösz- szesen 5 fi- 3 nőnemű. — Született e hét folytán 8 fiú- 9 leány. — Házasságra lépett 3 pár. Szinház. ® Kedd. „Egy tékozló apa,11 ifj. Dumas gyárából. Köztu­domás szerint a derék fiú édes szülője iránti háláját akarta e gyön­gédségben felülmulhatlan müvei kimutatni. Sikerült is neki ; csak egy pont hiányzott a tékozlási lajstromból : azon összeg, melyet Dumas papa szépséges magzatja nevelésére fordított. Egyébiránt eltekintve ezen, a morálba vágó intensiojától szerzőnek : drámai szempontból sem ér többet e „tékozló apa,11 mint ifjú Dumas egyéb munkái. Párisban hatott, mivel az egyes alakokban élő s az öreg úrral viszonyban volt vagy lévő személyiségekre hittek ismerni ; nálunk unalmas, A szereplők közöl Szigetiné, Prielle, Jánosi vál­tak ki. Szerda: „A királyi csók.11 Meséje érdekes, situatioi mulat- tatók, dialógja élénk, sok helyütt szikrázó. A lélektan és valószí­nűség, úgy látszik, másodrendű dolgok a franczia vigjátékiróknál. A szerepek jó kezekben voltak. Szigetiné kissé bágyadt volt az első jelenetekben, később azonban belelelte magát szerepébe s hírnevéhez méltólag játszott. Lásziné ízléses toiletteja s az által tűnt fel, hogy kiváló szerencsével adta a herczegnö finom, gondot igénylő szerepét. Csak tisztább articulatio s helyesebb accentua- tiora törekedjék : ez első és föfő tanácsunk. Prielle, Kecskés, Já­nosi dicséretet érdemelnek, de Tímár és Török, az egri közönség e két kedvencze, kissé túloztak. Az összetéveszté a szeles könnyel­műséget a darabossággal ; ez a magasabb miveltségnélküli egy­szerűséget, ha úgy tetszik, együgyüséget a cretines bárgyusággal. Csütörtök : „Fortunio dala.11 „Gyilkosság a vasútnál.11 Az elsőt már ismerik olvasóink. Csinos, kedves zenéjti operette, mely­ben színészeink kivétel nélkül kitünően énekeltek s játszottak ; a

Next

/
Thumbnails
Contents