Eger - hetilap, 1863
1863-11-12 / 20. szám
nyújtanak az élvezetvágyó pesti közönségnek egy kis szórakozásra. Tehát unalomról, csendről — szó sem lehet. Városunk pezseg, de pezsgésében van bizonyos szorongatottság, mely élénken figyelmeztet azon nyomasztó körülményekre, mik közt forgunk. De ne nyúljunk a darázsfészekbe ! A szüret szokott zaj kíséretében folyt le, nem a legbővebben, de nem is épen legszűkebben. A bor, — mint legtöbb helyt — kitűnő. Az első őszi lóverseny, okt. 19-én, kevés közönség jelenlétében szerencsésen minden baj nélkül folyt le. — A részvétlenség oka részben abban fekszik, bogy a verseny déli 12 órakor tartatott meg, de másrészt a lakosság már meg is unta az egyhangú futtatást nézni és ezért vagy két itcze port lenyelni. Mindszentek napján a kocsik szakadatlan sora robogott ki a temetőbe egész délután, számos gyaloglók kíséretében, hogy fölkeressék azokat, kik most a rideg de enyhet adó sir kebelén nyugosznak. Meglátogattuk koszorús költőinket, kiknek sírjait egyszerű koszorúkkal diszité a honfiúi s gyermeki kegyelet. Meghatva rövid, csöndes imát rebegtünk azokért, kik nemzeti irodalmunk érdekében egykor annyit fáradoztak s most pihennek. — Estefelé az ég könyiii bullának, eloltva a sírok ezer meg ezer lobogó lámpáit. A látogatók átázva siettek hazafelé. A számtalan nyomorékok az utón letelepedve az ájtatoskodók körül, különösen a fiatal nőkre visszataszitó hatással voltak. A város intézkedhetnék már ez ügyben ! Mindszent óta hideg uralkodik, de daczára ennek, a lipótvárosi basilika építésén 200 ember szakadatlanul dolgozik mindaddig, mig a hideg 8 fokra nem hág. Az építész egy év letelte után szeretné befejezni az épületet! Már elkelne, elég szégyen, hogy eddig még nem készülhetett el. De mikor oly nehezen jő az a pénz ! De most — talán nem lesz érdektelen — áttérek a nemzeti színházra. Az annyira ostorozott intézet számos látogatásnak örvend, s ezt nemcsak a jeles daraboknak, de a közreműködőknek is köszönheti. A pályaművek előadására fölötte kiváncsiak vagyunk. Jelenleg a „Faust" dalmű tölti meg a nézőtért, mint halljuk, egy előadása 1,000 frtot jövedelmez. A darab kedves és nagyszerű. Különösen változásai lepnek meg. Így a kopár, sziklás vidék egyszerre ragyogó tündérpalotává változik. Majd ismét a börtön szemünk előtt sülyedni kezd, s helyette madártávlatban kék mosolygó éggel a város látszik. Négy angyal lassan lebeg föl az égbe, magukkal vivén a kimúlt Margarétát. — A napokban Erkel „Bánkbán"jában Stéger lépvén föl, a szinház zsúfolásig megtelt. A budai népszínház egymásután adatja Offenbach operettjeit. A pesti német színházban Bulyovszkyné szerepel tetszéssel. így tehát csak mulatunk és élvezünk. A közeledő farsangban tán már tánczolunk a redoutban. A sörház már megnyílt, a kávéház nemsokára szintén átadatík rendeltetésének. A vállalkozók csak bírnak majd annyi leleményességgel, és adnak majd egy két zártkörű tánczestélyt az alföldiek és a — maguk javára. Az épület 742,650 frtba kerül. A pénzalap 554,275 frt, a hiányzó 187,343 frtot kölcsön utján szerzik meg. Eredetileg 340,000 írtban állapodtak meg. A következő szobrok fogják diszitni, úgymint : Zsigmond király, Mária Terézia, IV. Béla király, Erzsébet királyné, gr. Széchenyi István, Hunyady János, Nagy-Lajos, Hollós Mátyás, Zrínyi Miklós, József nádor, Szilágyi Erzsébet, Varula Jakab mellszobrai. Ez utóbbi polgármestere volt Pestnek, midőn szabad kir. várossá lön. A nagyhid-utczai oldalon, Attila és Árpád mellszobrai állandnak. A Pannónia mellé fölállított szobrok a négy korona alatt Erdély-, Horvát-, Tótországot és Dalmáeziát jelképezik. Ma veszi kezdetét a négy kamarai hangverseny elseje, a második nov. 22-dikén lesz. — így tehát csupa szórakozás, mit- látás ! Mit fogunk tenni ezentúl ? mulatni s tán sírni, hisz sírva vigad a magyar. V er édy. Török-Szent-Miklós, nov. 5. Egy kissé kényelmetlenül érzem magam, hogy először is az időről szólok, mint az a valaki, a ki az udvarlást az ablakon kinézve kezdé meg, — de híjában ! kinek hol fáj, rajta tartja kezét! minket pedig a múlt hó lefolyta alatt az idő aggasztani kezdett; mert a túlságossá növekedett szárazság nyomokat kezdett hagyni a repcze- s buzavetéseken. Hanem a jó Isten, épen midőn holtainkróli emlékezésünk búba mérité szivünket, szép csendes esőt adott s aggodalmunknak véget vetett. Az egészségi állapot nálunk nagyon kedvező; de mindamellett is a halál kiveszi adóját részint rósz emberek, részint szerencsétlenség által. Folyó hó elsején, a mező-túri országos vásár gyülekező napján, a túri-uton három gyalog parasztember egy mesteremberek s ládákkal megterhelt kocsi által utóléretvén, a kocsistól kitérést követeltek, — nem lévén szokásban, hogy gyalogembernek kocsi kitérjen, — egyszer történt talán meg, mikor a czigány a nagyságos urat azzal fenyegette, hogy majd úgy jár, mint a másik, — természetesen kívánságuk be nem töltetett ; e miatt haragra lobbanva, egy közülök a kocsi hátulján ülő mesterembert ájulásig főbe ütötte ; a mesteremberek, e méltatlanság által fölzaklatva, sátorfára kaptak s űzőbe vették a három parasztot, s egyet közülök agyonvertek, a másikat súlyosan megsebezték, a harmadik kútba ugrás által menekült előlök. Talán ez a második eset, hogy valaki kútba ugrás által menekült meg a haláltól, — egyik az egyiptomi József, másik a t. sz.-miklósi paraszt. Mint mondják, a három ember a helyszínéhez közel eső csárdából botorkált ki. — Ezen eseményben még egyrészt fajunk durvaságának maradványát vagyunk kénytelenek szemlélni, másrészt szomorú bizonyságát látjuk sz. Pál azon mondásának : „in vino —---------homicidium!" Azért tehát atyafiak! lassan a testtel a poh ár körül ! A mesteremberekről nem tudni, részegek voltak-e ? — de talán magyar emberek nem voltak ; mert különben ismerve a magyar közmondást: „részeg ember elől Krisztus is kitért1', talán a dolognak más kimenetele lett volna. - • Másnap, ugyancsak a túri vásár alkalmából, a következő szerencsétlenség is történt : Este hazajövet, sötét lévén, egy kocsi eltévesztve az utat, a mellette levő árokba fordult, mely eset egy 37 éves férfit, egy 12 éves fiút s egy csecsemőt életétől fosztott meg. A túri országos vásárról eszembe jut a mi hetivásárunk ; — az élet ára, a múlt hetivásári árhoz képest, mindennemű életet illetőleg 40 krral o. ért. csökkent, — búza 8 frt 40 kr, — kétszeres 7 frt 80 kr, rozs 7 frt, árpa 6 frt, zab 4 frt, — kukoricza 6 frt 40 kron kelt köblönként. Ez árcsökkenés igen vigasztaló ; mert a vetőmaggal csak a távolabbi jövő lévén biztositva az idő kedvezése mellett, a jelen s közel jövő sok szenvedni valót ad e bőséghez szokott népnek ! azonban a gondos városi elöljáróság mindent megkísért, hogy a város Ínségén enyhítsen, — legközelebb, mint biztos kútfőből tudom, Hajnik Pál ur által a város számára száz 70 ezer frank kölcsönt eszközlött ki a belga banktól 8 0 o törlesztési kamatra, — ez adósság fejében leköttetett a város részéről mintegy 4,600 holdnyi legelő. — A pénz egy a városi tagokból alakítandó bizottmány által leszen kezelendő, — s mint elöleges számításból látszik, egy házas zsellér 15 frt, — egy negyedtelkes 30 frt, — egy féltelkes 60 frt sat. kölcsönt kaphat a fenn kitett összegből. Különben annak idejében, nem mulasztom el a városi elöljáróság ez intézkedéseinek keresztülviteléről t. szerkesztő urat tudósítani. y—1. *) *) Tudósításait jövőre is szívesen veszsziik. S z e r k.