Eger - hetilap, 1863

1863-10-01 / 14. szám

107 A vita befejeztével a szavazás a kormány javaslatát, mint fönnebb kiirtuk, tartotta meg.. Megemlítjük még : hogy előbb mind a három nyel­ven irt jegyzőkönyv szövege szokott minden ülésben hi­telesíttetni, mi sok időbe került ; a múlt ülés óta 0 b e r t in­dítványára minden gyűlés elején csak egy jegyzőkönyv olvastatik fel, de aztán minden ülésben másnyelvü szöveg, hogy az egyenjogúság itt is megtartassák. A lapok azon hirt közlik, hogy e második kir. propo- sitio bevégzése után, azonnal az oct. diplomát és a febr. pátenst beczikkelyező törvényjavaslat fog a ház elé ke­rülni. Ezután — nem a 3-ik törvényjavaslat fog követ­kezni, hanem a 4-ik egyet fog ugrani és a harmadik előtt tárgyaltatni. Szól pedig ezen 4-ik előterjesztvény a biro­dalmi tanácsba küldendő követek válasz­tási módjáról; tehát a czél naponkint közeledik, és asza- beni gyűlésnek szive magasan feldoboghat, hogy e nyári forróság és országgyűlési exercitiumok után a reichsrath fényes ajtaján bekopogtathat és a nagy birodalom dolgai felett határozhat. Mezőgazdasági állapotaink. II. Eger, szept. 27. 1803. Előbb, mint gazdaságunk jelenévi, annyira eltérő eredmé­nyeit ígéretem szerint vizsgálat alá venném, szabad legyen köz- bevetöleg felhoznom, hogy tegnap a szüretet, gazdaságunk leg­fontosabb, legjövedelmezőbb részét is bevégeztiik. Az eredmény az előbbi czikkemben nyilvánított várandóságon jóval alóli. A t. olvasó csak úgy tájékozhatja magát erről mennyiség tekinteté­ben, ha azt a múlt évi terméshez, mely a közép termésen alól ál­lott, hasonlítom ; a mostani mennyiség a múlt évinek y4 részét teszi, tehát oly kevés, hogy a legpusztítóbb jégverés után is le­hetne többet várni. Az eltérés az eredményben is, mint más terményeknél, igen felötlő ; mig némely gazdák a tavalyinál többet szűrtek, mások csak puttonokban hordák haza termésöket, sőt találkozott ka- pásnö, ki a puttón fenekén alig 20 esüllenget hozva állította, hogy több nem termett. Már hogy egy egri kofálkodó kapásnőről, ki tán naponkint kijár szőlejébe, s puttonnal hordja gyümölcstermé­nyét a piaczra, azt elhigyjiik, hogy ő szüretig csak egy puttón sző­lőt is nem hozott a piaczra, ahoz erős hit kívántatik ; terményét hihetőleg még szüret előtt hazahordta a dézsma elöl. Átalán a gyümölcs- és szölölopás soha nem gyakoroltatott oly nagy mértékben, mint ez évben ; a szőlőlopás jelenben már egész rablássá fajult, mert világos nappal is majdnem erőszako­san űzetik. A tolvajcsapatokkal egyes ember nem bir. És miért van ez ? én egyik fő okát abban találom, hogy vannak Egerben némelyek, kik a szőlőt nagyban vásárolják, köztudomásra tevén, hogy ők puttonját egy pengő forintjával (o. frt) szedik. Lehet-e ennél nyilvánosabb orgazdaság ? minden szölötolvaj tudja, hova vigye lopott szőlőjét, s tudja, hogy érette bizonyos a pfrt. Az, hogy a lopáson rajtakapják, őt ettől nem tartóztatja ; száz eset­ben egyszer éretik rajta, de ha csak 20 puttonnal lopott is, és egyszer rajtaveszt, könnyen kifizeti az egyszeri lopás árát. Egy régi tapasztalt hivatalnok a lopások rendkivüli sokaságát e na­pokban azon oknak tulajdonitá, hogy a tolvajok testileg nem, csak pénzre büntettetnek, ennek pedig a fennebb mondottak szerint semmi eredménye nincsen. De legkedvezőbb a pásztorok hely­zete, kikről én azt hiszem, hogy ők lehetnek a legbiztositottabb tolvajok , mindenütt szabadon járhatván tarisznyájukkal. Ok ter­mészetesen önmagukat nem adják fel tolvajkint, s ha a gazda észreveszi a lopást, ha csekélynek látszik, legfelebb boszonkodik, nem tartván érdemesnek a sok bajra, melylyel a panasz összekötve van ; ha pedig panaszra megy valamely tetemesb kár miatt, leg­felebb kártérítést kap a pásztor rovására, ki azonban ekkor a markába nevethet, ha annak árát már tízszeresen rég bevette. De úgy is járhat, mint én közelebb; egész nyáron át gyümölcsöm rendesen meglopatott, ez boszantott ugyan, de midőn szilvámat, számtalan fáimról egy szemet sem Ízlelvén, mind ellopták, türel­mem elfogyott s azért is, hogy legalább ne mondják, miért nem mentem panaszra? feljelentőm a kárt; a felelet az volt, hogy majd kijönek megbecsülni, természetesen napdij mellett, hanem azt is megmondták, hogy azon pásztorra már 10 frttal több kárt becsültek, mint mennyi a fizetése ; tehát igy mitsem várhatok, mivel a pásztornak semmije sincsen. Ez azután szép vigasztalás. Hogy a lopást tekintve a pásztorokra van fő gyanúm, annak vau alapja. Épen ma délelőtt is kimenvén egyik szőlőmbe körülnézni, vájjon holnap szedethetek-e ? midőn mintegy félegyre hazafelé me­gyek, az utón találkozom a pásztor feleségével, ki enni vitt fér­jének ; hátán üres puttón, karján kosár, kezében az ételhordó fazék : vájjon minek az üres puttón és kosár annak, kinek nincsen egyéb hozni valója a szőlőkből, kivéve ha mit férje ezen vasár­nap reggel — mely idő a legalkalmasb a lopásra — itt-ott össze­lopott, haza viszi ? — Ezeket tekintve, minden esetre szükséges némi intézkedés a lopások meggátlására ; különösen a szőlős­gazdáknak tiltakozniok kellene a szőlőnek puttonokkali nagyban összevásárlása ellen mindaddig, mig a szőlők megőrzése iránt jobb rend hozatik be, mit én a birság többszörösitése, a testi fe­nyíték alkalmazása s oly pásztorok fogadása által hiszek elér­hetni, kiknek némi biztositó vagyonuk is van. Azon esetben' pe­dig, ha valamely pásztor járásában a lopás rendkívül soknak ta- pasztaltatik a nélkül, hogy a pásztor tolvajt állíthatna elő, őt testi büntetéssel is meg kell fenyiteni, mint ez hajdan tör­tént ; mert vagy hanyag szolgálatában, vagy ö maga az, ki a lo­pásokat elköveti; mert lehetetlen, hogy szorgalmas pásztor a tol- vajlás nagyobb részének nyomába ne jöjön, vagy egyetért a tol­vajokkal. Mi a jelen évi bortermés minőségét illeti, a jelesek közé so­rolandó. A must átalán 14—15 foknyi volt, különvéve azon gaz­dákat, kik dézsmára nagyobb mennyiséget hoztak, ezek mustjait 14 fokúnak találtam,kivéve Murandiné savóskutiját, mely 12, és Buch er űrét, mely 11 fok és igy a legroszabb volt. Mint le­het az, hogy valamennyi közt az övé volt legroszabb és oly igen eltérő a többi közöl, holott én múlt évben szőlőjének egy részé­ben a szőlőt igen érettnek találtam, ezt megfejteni nem tudom. A falu közelében eső hegyeken, melyeket ostorosi lakosok bírnak, a must még jelesebb volt, fájdalom, hogy igen is kevés. A boroknak ezen átalános jelessége, majdnem azt mond­hatjuk, calamités a termelő gazdára. A jeles bor árát ritkán fize­tik meg és kevés a vevője, mert közönséges italra nem való ; az ilyen borok pedig vidékünkön már majd egészen elfogytak any- nyira, hogy közönséges korcsmákon is oly borokat lehet találni, minőket más időkben csemegéül is örömest meginnék az ember; az pedig, ki megrészegedni nem akar, hanem a bort vizzel vegyíti, már alig talál alkalmas italra való bort, mert ezen édes borok vizzel vegyítve émelygősek és nem használhatók. E körülmény majd ismét csak az iszákosságot, a részegségi szenvedélyt fogja nevelni, mely már is az emberi társadalomban borzasztólag el van terjedve a legalsóbb néposztálytól a legfelsőbbig; hol bor-, ser- vagy pálinka-ital van szokásban, mindenütt azt látjuk, hogy túlságosan, embert lealacsonyitólag visszaélnek vele. Midőn ez­előtt mintegy 25 évvel egy akkorban megjelent képes néplapunk egy képet adott a chinai mákonyszivókról, jókat nevettünk a fel­pukkadt, félmeztelen, ide-oda dűlt alakokon, mindenik szájában kis pipácskával álomba merülve, vagy a túlvilági örömökbe ra­gadtatva. Ez is részegség. Vájjon egy bortól részeg, kipirult arczu vagy büdös dohányfüstfellegbe burkolt kiaszott csontváz, *

Next

/
Thumbnails
Contents