Dáné Veronka - Szabadi István (szerk.): A Tiszántúli Református Egyházkerület Zsinati iratai I. 1578-1735 - Editiones Archivi Districtus Reformatorum Transtibiscani 24. (Debrecen, 2022)

Latin szavak és kifejezések

sub sigillo - pecsét alatt, lepecsételve submittál - küld, elküld, magát vminek aláveti subscriptio - aláírás suffragium - szavazat summus magistratus - legfőbb világi hatóság super incude, et sub allevato malleo - az üllő és felemelt kalapács között supplantatio - áskálódás supplicatio - kérés, kérelem supponál - feltételez suprimál - elnyom suspitio - gyanú tabellarius - levélvivő, posta tanquam schismaticus ac innovator - mint szakadár és a hit tanaiban újító temperál - csillapít, vmitől megtartóztatja magát, visszafog tentál - megkísérel, megszeg, áthág testimonialis - ajánlólevél tollái - megszüntet, eltávoztat totis viribus - minden erővel, teljes erejükkel traductor - vezető, turbál - megzavar unitusok in fide et religione - hitben és felekezetben egységesek/egyesültek urgeálni - sürgetni usque ad placitum Generalis - a Zsinat tetszése szerinti ideig usu coliáit - szokásból, gyakorlatból kikopott, elavult usu roborált - szokás által megerősített usualis praxis - bevett szokás, gyakorlat valedicál - elbúcsúzik ventillál - megtárgyal, lefolytat verbotenus - szó szerint, szóról-szóra vexatio enim dat intellectum - a bosszantás/zaklatás élesíti az elmét vi consequentis - a következők értelmében/szerint victus - élelem vigeál - gyakorlatban / érvényben van violens impetitor - erőszakos támadó, követelő violenter s contra omnes appelationes - erőszakosan s minden tiltakozás ellenére vitiose - tévesen, hibásan vitulus - (itt) jövedelem volentibus non fit injuria - amit valaki maga akar, nem törvénytelenség voluntarium beneficiumot necessariumra - az önkéntes adományt kötelező járandósággá vulgus - nép 394 A TISZÁNTÚLI REFORMÁTUS EGYHÁZKERÜLET ZSINATI IRATAI

Next

/
Thumbnails
Contents