Dáné Veronka - Szabadi István (szerk.): A Tiszántúli Református Egyházkerület Zsinati iratai I. 1578-1735 - Editiones Archivi Districtus Reformatorum Transtibiscani 24. (Debrecen, 2022)

Bevezetés

20 A TISZÁNTÚLI REFORMÁTUS EGYHÁZKERÜLET ZSINATI IRATAI mft. - magyar forint, fi. - florenus, fi. h. - fi. h., fi. ung. - florenus hungaricalis/ ungaricalis, fi. rh. - florenus rhenensis, d. - dénár, kr. - krajcár, polt. - poltura, tall. - tallerus/tallér pénzneveket. A helynevek külön írt tagjait egybeírtuk, a nagy­betűket viszont megtartottuk, jelezve az eredeti különállást, pl. RamoczaHásza, a rövidítéseket feloldottuk, pl. Sz.job helyett Szentjobb formában. A helynevek és a személynevek eredeti helyesírását megtartottuk, pótolva a hiányzó ékezete­ket. A nyilvánvaló tolihibákat szintén jelölés nélkül javítottuk, a szokatlan írás­módra [!] figyelmeztet. A latin szavakat, kifejezéseket, szövegeket a humanista helyesírás szerint adjuk, abban az esetben is, ha magyar rag járul hozzá (pl. ecclesianak). A latin szavak­ból képzett igék végződéseire viszont kitettük a magyar ékezetet, pl. assumál, exequál stb. A kihagyást [...]-al, a hiányzó vagy olvashatatlan részt [—]-al jelöltük. A korábbi közlések esetében, amennyiben az eredetit nem állt módunkban a kiadottal összevetni, a korábbi közlésmódot követtük.

Next

/
Thumbnails
Contents