Dáné Veronka - Szabadi István (szerk.): A Tiszántúli Református Egyházkerület Zsinati iratai I. 1578-1735 - Editiones Archivi Districtus Reformatorum Transtibiscani 24. (Debrecen, 2022)
Jegyzőkönyvek
224 A TISZÁNTÚLI REFORMÁTUS EGYHÁZKERÜLET ZSINATI IRATAI 1664 [2.] Salutem, pacem, fausta quoque et sincera charitatis et humanitatis officia! 279 Tiszteletes uraink s Christusban kedves atyánkfiái! Ad 13 Julii anni praesenti in nomine Domini egyben gyűlvén tettszék, hogy kegyelmeteknek vagy két szóval írjunk a szent uniónak jelentésére. Minemű beszélgetési lettenek légyen kegyelmeteknek az felső esztendőben idvezült Rédei László temetésekor, némely részben vagyon értésünkre. Azok között miképpen szóllottak és inveháltak légyen, közönségesen ellenünk kegyelmetek közzül némely atyafiak, hogy ez előtt egykori conventusunkban az ordinatiot végben vittük (az mint fülünkben jött) bennünket schismaticusoknak mondván, és holmi dolgokkal graválván, mások relatiojábúl megértettük ászt is. Minekokáért ez kis írásunk által akaránk kegyelmetekkel szemben lenni, és ha nyelvünkkel nem is, mindazonáltal levelünkkel beszélleni. Kegyelmeteket szeretettel kérjük az Úr nevében, hogy kegyelmetek afféle balítéleteket felőlünk ne tégyen, és ollyan nehéz szókkal bennünket, mint arra méltatlanokat, terhelni senkinek ne engedgyen. Mi a szent uniót, mint eddig megtartottuk, úgy ennek utána is megtartyuk. Ha a’ Szent Generálisnak volt szabadsága az ordinatiora, Isten időt és alkalmatosságot adván reá, most is vagyon. Mert ha szintén kegyelmetek, hárman vagy négyen volnánk, nem lehet, egy jelen lenni nem merészel, mi ide a’ hódoltsági 9 tractusbúl communi consensu egybegyűlvén úgy láttyuk, hogy Generális Gyűlést teszünk. Major pars vincit minorem és a potiori fit denominatio. Ha mikor azért egyben gyűlhetünk, az mint ez romlott földön lévő állapat engedi, s kegyelmetek magát ide az idegen nemzet közzé való jövetelre nem merészli, kegyelmetek felőliünk, mint rendeletlenül cselekedőkrűl ne ítíllyen, szeretettel kérjük, s egyszersmind atyafiúságosan intyük is, hogy kegyelmetek is a szent uniót megtarcsa, valamiképpen a Szent Generálistúl el ne szakadgyon, hanem vagy per legatos, vagy per literas kegyelmetek velünk edgyet tarcson, és ha kegyelmeteknek teccik, procedens uraimékat küldgye közinkben. Ha az jó Istennek úgy teccik, hogy dolgunkat jobbra fordíttya, az idő s alkalmatosság szerént Isten engedelmébűl egyben gyűllyünk, válasszunk püspököt, és állassuk jó karban minden dolgunkat. Easdem reverendas et clarissimas dominationes vestras divina comendamus protectioni felicissime valere desideramus! Ex Debrecen, anno 1664 13 Julii Vestrarum reverendarum et clarissimarum dominationum in Christo fratres et in ejusdem opere conservi seniores et ministri tractuum novem Debreceniensis, Éermellékiensis, Szabolcsiensis, Bihoriensis, KjarcagJÚjszállásiensi, Vásárhelyiensis, Zarándiensis, Közép-Szolnokiensis et Szilágyiensis 279 • NagybányaiEhmLt, Igazgatási iratok föl. 53r.