Sinai Miklós: Elmélkedések M. Minucius Felix Octaviusához - Editiones Archivi Districtus Reformatorum Transtibiscani 14. (Debrecen, 2008)

segedelme nélkül elszenvedhetné. Ezekkel a szavakkal céljának megfelelően alkalmazza Octavius a keresztények szenvedéseit s mártírságait, valamint ezekből igen világosan kibontja, hogy igaz a keresztény vallás, s hogy annak mély igazságáról meg vannak győződve a keresztények. Ezt két érvvel bizonyítja. 1. Először azzal, hogy akik súlyos büntetést vállalnak, ezt nem teszik, hacsak nem komoly ok vezeti őket. A keresztény vallásban pedig ez az ok nem lehet más, mint a tételek igazsága és a bennük való mély meggyőződés. Ha ez így van, akkor tehát igaz a keresztény vallás. 2. Isten segítsége nélkül nem lehet elviselni a borzalmas kínzásokat. Isten pedig nem nyújt segítséget hamis és hazug vallás megsegítésére. Tehát következik, hogy igaz a keresztény vallás melynek támogatására ő a legkegyesebben árasztja segítségét. Nisi forte vos decipit quod Deum nescientes divitiis etc. - Hanem ha tálán az ejt titeket tevellygésben hogy azok a kik az Istennek igaz esmeretin kivül vágynak, azok gazdagsággal bó'völködnek, tisztségekkel ékeskednek es nagy hatalmok vagyon. Ezekkel a szavakkal Octavius a pogányok új ellenvetését adja elő a keresztény vallás ellen. Ez az, hogyha egyedül a keresztény vallás ismeri helyesen Istent, akkor megváltói is a egyedülállóan élveznék Isten segítségét és örvendenének neki. Ámde ez annyira nem igaz, hogy inkább az ellentéte igaz, mert azok, akik a megelőző s pogány vallásban élnek, csupán azok birtokolnak gazdagságot, fő tisztségeket a királyságokban és a közügyekben, valamint polgári hatalmat illetve jogszolgáltatási felhatalmazást, nem úgy mint a keresztények. Ez az egész mondat metaforikus és a szavak sajátos értelméről átkerülnek egy másikra a hasonlóság miatt. Az affluere-t ugyanis sajátosan a vizek nagy bőségére mondják, a florere-t arra, hogy virágokkal bővelkedni, aztán pedig azokról az erőkről, melyek jó egészségben vannak, sok mindenre képesek a test inai és izmai révén. Ezért a költők azt mondják: pollens animi et opum. Ez azt jelenti, hogy jó erőben van lelkére és külső javaira nézve. Ez a szó pedig, hogy utólag megjegyezzem, a görög uoXus-bol van, amely szintén nemcsak azt jelenti, hogy sok, hanem, azt is, hogy kiváló, heves, hatalmas. Miseri in hoc altius tolluntur ut decidant altius - Boldogtalanok az illyen emberek akik azért emeltetnek fel ezek által, hogy osztán annal nagyobbat, essenek ala. Elmenhorstius ezekhez a szavakhoz azt jegyezte meg, hogy Minuciusunk ezeket a szavakat Claudianus Rufmus elleni első könyvéből (22. skk) vette: Tolluntur in altum 455

Next

/
Thumbnails
Contents