Sinai Miklós: Elmélkedések M. Minucius Felix Octaviusához - Editiones Archivi Districtus Reformatorum Transtibiscani 14. (Debrecen, 2008)

In memorias exierunt (hírnevet szereztek volna maguknak) Nagyon helyesen hangzik az, hogy in memorias ire (bekerülni az emlékezetbe) vagy az örökkévalóságnak és a dicsőségnek ajánlva; és más, hasonlóan választékos szerzők más dolgokról is beszélnek, hogy az örökkévalóságnak kell őket szentelni. Pl. Symmachus a 10. könyv 12. levelében.//mc factum est ut rusticis adhuc saeculis optimi quique civium manu et arte formati, in longam memoriam mitterentur. - Innen történt az, hogy a még műveletlen századokban is a polgárok közül, akik kézzel és tudással legkiválóbbak lettek, bekerültek a hosszú távú emlékezetbe. Habitos esse plebeios, indoctos (Gronovius úgy gondolja, hogy indigos olvasandó) seminudos (mint tudatlan, rongyos aljanépe) Ez teljesen megegyezik Martianus Capella mondásával, aki a Bölcsességben így beszél: Plerumque adhaesit ea pauperibus, magisque illis quos aut pedibus nudos, aut intonso crine hispidos aut sordenti conspexit pallio semitectos.- Többnyire a szegényekhez ragaszkodott, leginkább azokhoz, akikről látta, hogy meztelen talpúak, vagy nyíratlan hajtól borzasak, vagy mocskos köpennyel alig vannak fedve. Ez még életszerűbben kap magyarázatot Kebész tábláján, ahol egyetlen olyan ember sem jön, aki a vakszerencsétől hagyta volna magát elragadtatni annak ajándékaival, akár a TTaeuSoTTOuSeia (álműveltség) akár az aXr)9ivr| (igazi) körében. így tehát a filozófusok a szegény életkörülményekből emelkedtek fel és fordították figyelmüket a valóság szemlélésére. At vero divites facultatibus illigatos... - így most is midőn a gazdagok az o jószágaiknak böveben bele heveredve inkább betsülnek az aranyat, hogysem mint az eget. Az lett belőle hogy a mi embereink tanaltak fel a kötelességet es ők tanittattak meg most erre a tudományra. Ezekkel a szavakkal Octavius teljességgel Pál apostol híres mondására utal, mellyel a Timoth 2:4-ben az mondja a gazdagokról: ep/nXe Kearai Teas tód ßiou TTpaypaTeiais implicari tamquam retibus vitae negotiis ac facultatibus. - mintegy hálóba gabalyodik bele az élet dolgaiba. Ezt a szót: uXe Kea0ai, mely a TrXoKctp.os-bol származik, ebben az értelemben használta Aelianus a Különböző történetek 1. könyve 1. fejezetében, ahol ixöuos uXotcapous - halász fonatokat mondott. Unde apparet ingenium non dari facultatibus (Kiviláglik ebből, hogy a szellemet nem a vagyon adja) Octavius csak kissé áll távol attól, hogy játsszon az ingenium szó kettős 176

Next

/
Thumbnails
Contents