Egység, 2016 (26-27. évfolyam, 84-91. szám)

2015-11-01 / 90. szám

SÁMUEL IMÁJA ZSIDÓ IMAKÖNYV Új magyar fordítás רודיס לאומש תליפת שדח ירגנוה םוגרתב הליפת רודיס ZSIDÓ IMAKÖNYV SÁMUEL IMÁJA ZSIDÓ IMAKÖNYV Új magyar fordítás רודיס לאומש תליפת שדח ירגנוה םוגרתב הליפת רודיס ZSIDÓ IMAKÖNYV SÁMUEL IMÁJA ZSIDÓ IMAKÖNYV Új magyar fordítás רודיס לאומש תליפת שדח ירגנוה םוגרתב הליפת רודיס ZSIDÓ IMAKÖNYV 2016 NOVEMBER | egység 17 „[Sároni] feladatát abban lát­ta, hogy az új fordítás eleven, mai legyen, de ugyanakkor hű maradjon az eredetihez is. A műfordítóknak ezt az örökös di­lemmáját sikerrel oldotta meg.” (Gréda József, Új kelet, 1996. szeptember 22.) „Hihetetlen optimizmusra vall Oberlander Báruch rabbi Chábád rezidens monumentá­lis vállalkozása, hogy új ma­gyar fordítású imakönyvet – és milyen imakönyvet – adjon ki Magyarországon, a polgá­ri időszámítás 1996. évében. [...]” (Dr. Jesurun Elijáhu, A hét tükre, 1996. június 13.) IMAKÖNYVÖN IS VAN MIT SZERKESZTENI „Az imakönyvet a lubavicserek adták ki, akikről annyit azért min­denki tud, hogy imakönyv-ügyek­ben a legjobbaknak számítanak, mondjuk, ők az imakönyvszer­kesztés és -kiadás Meinljei, ha nem túl frivol ez a hasonlat”. (Magyar Narancs, 1996. július 11.) és nevelkedtek, nem áskenáz rítus szerint imádkoztak. Nincs kizárva az sem, hogy egy zsebméretű verziót is kiadunk majd belőle, elsősorban hétköznapi hasz­nálatra, vékony papíron, amit az ember mindig tud magával vinni. Melyik kiadott könyv a kedvence? Erre csak úgy lehet válaszolni, mint arra, hogy melyik gyerekemet sze­retem legjobban... Az egyik leg­fontosabb, évente megjelenő kiad­ványunk a Zsidó Naptár. Hatalmas munka volt és évekbe telt, míg a mai formája összeállt, de a vissza-Mi volt a sorozat fejlődési íve? Az elején még nem voltak te ma ti­zál va a kötetek, az utóbbi években fő leg egy-egy téma köré csoporto­sul nak az írások, amiket összegyűj­tünk. Így például a 31. kötet a test, sport egészség témát járta körül. Ebbe belefért többek között a lu ba­vi csi rebbe misztikus magyarázata a sakk ról és az is, szabad-e sábeszkor spor tolni, vagy mit mond a zsidó­ság a veszélyes sportokról vagy épp a vadászatról. Kik és mire tudják használni? Aki figyeli a könyveinket, az látja, hogy két részre oszlanak: vannak a kezdőknek szólók, azoknak, akik meg akarják alapozni a tudásukat. És vannak azok, mint a készülő Talmud, amik a „haladóknak” szól­nak, akik szeretnének még jobban elmélyedni a zsidóságban. Ez a so­rozat az utóbbiaknak szól, mert le­hetőséget ad elmélyedni egy-egy témában, részletesebb tudást sze­rezni, több rabbi véleményét meg­ismerni. Mi hiányzik még a kiadói palettá­ról? Egyszer szeretném az itt-ott meg­jelent magyar nyelvű írásaimat egy responsum könyvbe rendezni. Eb­ben összegyűjteném a nagyobb háláchikus állásfoglalások mellé a Gut sábesz Kérdezd a rabbit rovatában megjelent válaszaimat is és külön részben a tavalyelőtt megjelent Ho­lokauszttal kapcsolatos háláchákat felölelő írásaimat. Milyen könyvön dolgozik most? A feleségemnek azt szoktam mon­dani, ő kilenc hónapig hordta ki a gyerekeinket, de nekem több idő kell, hogy egy könyvgyerek meg­szülessen... A korábban már em­lített új szerkesztésű imakönyvön dolgozom és a régóta készülő Tal­mud köteten. SÁMUEL IMÁJA ZSIDÓ IMAKÖNYV Új magyar fordítás רודיס לאומש תליפת שדח ירגנוה םוגרתב הליפת רודיס ZSIDÓ IMAKÖNYV A sorozat lényege, hogy megjelen­tessünk új anyagokat, cikkeket, ta­nulmányokat a zsidó történelem, jog, filozófia tárgyköréből. Ebből a sorozatból évente két kötetet jele­nik meg, a Sábáton ra (Pilisi vagy Du ­na-parti hétvége – a szerk.) és válik annak a tankönyvévé. Nagyon sok olyan anyag van ezekben, amik ma­gyarul még sose jelent meg, forrá­sokkal ellátva. jelzésekből tudjuk, hogy sokaknak iránytű az év során. Szerintem a leg­kedvesebb könyvem még nem jelent meg, az most szerkesztés alatt van: a teljes Rási kommentár a Tórához for ­dítása (ennek szemelvényei jelentek meg 2007–2008-ben). Az lényegé­ben egy új bibliafordítás lesz Mózes öt könyvéhez, Rási (Rabbi Slomo Jicháki – 1040–1105) által összevá­logatott kommentárokkal. Ez lesz talán a legszebb könyvünk, de nem lehet alábecsülni a talmudfordítást, amiből részletek már megjelen­tek az évek során, és az Örökkéva­ló segítségével hamarosan egyben is megjelenik majd, segítségével na­gyon sok ember találta meg az utat vissza a zsidósághoz és erősítette meg a kötődését. Szintén nemrégiben jelent meg a Zsidó ismeretek tára sorozat 31. kötete. Mit kell erről a sorozatról tudni? HÁLÁCHÁ | JIDDISKÁJT

Next

/
Thumbnails
Contents