Egység, 2004 (54-55. szám)

2004-07-01 / 54. szám

Szombati imaidők és vacsora a Pesti Jesivában (Budapest VI., Vasvári Pál utca 5.) Pénteken este: télen 17.30, nyáron 19.30 Szombaton és ünnepnapon reggel: 9.00 Az aktuális heti programunkat lásd részletesen a Pesti Est-ben és a www.zsido.com site-on. חול הנש ה״סשת 4-2005) ny perccel előbb, Budapesttől nyugatra néhány perccel később kell gyújtani, ;zerint vannak megadva, tehát nem kell hozzáadni egy ólát! A szombati gyertyák meggyújtása A terjes asszonyok két gyertyát gyújtanak; van, ahol minden gyermek után egy-egy továbbit is. A kislány hároméves kora körül, amikor már el tudja mondani az áldást, kap szüleitől egy gyertyatartót, és elkezdi a szombati tények gyújtását. A lányok csak egy gyertyát gyújtanak, előbb, mint anyjuk, hiszen lehet, hogy a mamának még egy kicsit segítenie kell a gyújtásban, aki nem nyúlhat többé gyertyához, ha már gyújtott. Szokás néhány pénzdarabot tenni a cedákáperselybe a gyertyák meggyújtása előtt. Az asszony vagy a lány meggyújtja a gyertyákat, kezét kiterjeszti a lángok mögött, mintha megölelné őket. Három körkörös, hívogató mozdulattal érzékelteti, hogy elfogadja a szombat szentségét. Azután kezével eltakarja szemét, és elmondja az áldást: ךתב התא יי וניהל-א ךלמ םלועה רשא ונשדק ,ויתוצמב וצו ונ קילדהל רנ לש תבש .שדק Báruch Alá Adonáj Elohénu Metech HáOlúm áserkidsánu bömicvotáv vöcivánu löluídlik nérsel sóból kodes. Áldott vagy Te, Örökkévaló Istenünk, a Világ Királya, ki megszentelt minket parancsolataival, s meghagyta, hogy gyújtsuk a szent szombat fényét! Ezután felfedi szemét, hogy befogadhassa a szombat fényét. Úgy tartják, a gyújtás ideje különösen alkalmas arra, hogy egészségért és boldogságért imádkozzunk. Az ilyen ima hamar meghallgatásra talál, mert a szombati gyertyagyújtás nagy micvájának teljesítése közben mondjuk. Fontos! A szombati gyertyákat pénteken este, naplemente előtt kb. 18 perccel kell meggyújtani. Naplemente után tilos gyújtani, mert a szombat megszentségtelenítésének számít! 2004. NOVEMBER 5765. Chesván-Kisziév 'ולסכ־ןושח ה״סשת VASÁRNAP HÉTFŐ KEDD SZERDA CSÜTÖRTÖK PÉNTEK SZOMBAT Chesván 17 1 Chesván 18 2 Chesván 19 3 Chesván 20 4 Chesván 21 Gyertyagyújtás: 16.02 5 Chesván 22 Kimenetele: 17.07 Chájé Szárá 6 Chesván 23 7 Chesván 24 8 Chesván 25 9 Chesván 26 10 Chesván 27 11 Chesván 28 Gyertyagyújtás: 15.53 12 Chesván 29 Kimenetele: 16.59 Toldot 1 3 Kiszlév 1 ÚflioW ' ״ Kiszlév 2 15 Kiszlév 3 16 Kiszlév 4 17 Kiszlév 5 18 Kiszlév 6 Gyertyagyújtás: 15.45 19 Kiszlév 7 Kimenetele: 16.52 Vájécé 20 Kiszlév 8 21 Kiszlév 9 22 Kiszlév 10 23 Kiszlév 11 24 Kiszlév 12 25 Kiszlév 13 Gyertyagyújtás: 15.40 26 Kiszlév 14 Kimenetele: 16.48 Vájislách 27 Kiszlév 15 28 Kiszlév 16 29 Kiszlév 17 30 ״__1- , , Kóser Élelmiszer Áruház WpmeJuáÁ 1075 Bp., Dob u. 12. ^----- -------y Tel.: 267-5691 2005. FEBRUÁR 5765. Svát-Ádár רדא־טבש ׳א ה״סשת VASÁRNAP HÉTFŐ KEDD SZERDA CSÜTÖRTÖK PÉNTEK SZOMBAT נ״על ׳ו הדוהי יכדרמ ״ב ר ךורב ל״ז טראביונ טייצואי) ט״כ (תבט Svát 22 1 Svát 23 2 Svát 24 3 Svát 25 Gyertyagyújtás: 16.32 4 Svát 26 Kimenetele: 17.39 c; Mispáti m י־-* Svát 27 6 Svát 28 7 Svát 29 8 Svát 30 Újhold 1 9 I Ádár 1 Újhold 2 10 I Ádár 2 Gyertyagyújtás: 16.43 11 1 Ádár 3 Kimenetele: 17.50 Trumá 1 2 I Ádár 4 13 I Ádár 5 14 I Ádár 6 15 I Ádár 7 16 I Ádár 8 17 I Ádár 9 Gyertyagyújtás: 16.54 18 1 Ádár K) Kimenetele: 18.00 1 Q Töcáve 1 7י־ I Ádár 11 20 1 Ádár 12 21 1 Ádár 13 22 I Ádár 14 Purim Kátán 23 I Ádár 15 Susán Purim r\ a Katán 1 Ádár 16 Gyertyagyújtás: 17,05 25 1 Ádár 17 Kimenetele: 18.10 KiTiszá 26 1 Ádár 18 27 I Ádár 19 28 Zsidó Tudományok Szabadegyeteme tavaszi szemeszter: január 30.-április 17. Információ: 268-0183 • www.zstsz.hu ןושח־ירשת ה״סשת ri-Chesván CSÜTÖRTÖK PÉNTEK SZOMBAT ne er 5. Tisri 16 Gyertyagyújtás: 18.05 Szukkot 2 1 Tisri 17 Kimenetele: 19.06 Félünnep 2 7.55 6 Tisri 22 Gyertyagyújtás: 18.56 Smim Áceret 7 Tisri 23 Gyertyagyújtás: 17.51 Szimchát Torá 8 Tisri 24 Kimenetele: 18.53 Brésit 9 3 Tisri 29 14 Tisri 30 Gyertyagyújtás: 17.38 Újhold 1 15 Chesván 1 Kimenetele: 18.40 Újhold 2 -i Noách 1 O 5 ?0 Chesván 6 21 Chesván 7 Gyertyagyújtás: 17.25 22 Chesván 8 Kimenetele: 18.38 Lech Löchá 23 12 17 Chesván 13 28 Chesván 14 Gyertyagyújtás: 17.13 29 Chesvaí^Á4 Kimenetele: 18.17 Vájérá 30 י. Tévét-Svát טבש־תבט ה״סשת CSÜTÖRTÖK PÉNTEK SZOMBAT 1em bölcsődébe !lába: 268-0183 Tévét 20 Kimenetele: 16.56 Smot 1 ! 5 Tévét 25 6 Tévét 26 Gyertyagyújtás: 15.52 7 Tévét 27 Kimenetele: 17.03 Váéré 8 2 Svát 3 13 Svát 4 Gyertyagyújtás: 16.01 14 Svát 5 Kimenetele: 17.11 Bd 15 9 Svát 10 20 Svát 11 Gyertyagyújtás: 16.10 21 Svát 12 Kimenetele: 17.20 Újhold p p Bösálách 16 Svát 17 27 Svát 18 Gyertyagyújtás: 16.21 28 Svát 19 Kimenetele: 17.29 Jitro 2 9 Ádár (ádár rison) 5765 - 2005. február-március .'miszerint ebben a hónapban van Purim, de a szökőévben, amely­­n 13 hónap, két ádár van, az ünnepet második ádárban tartják meg. y most I. Adár 14-én csupán Purim Katám, ״kis Purimot” tar­­nk. emlékezetül az igazira. • Az ádár hónapra eső járcájtot is a ásodik ádárban kell tartani. Adár 5765 - 2005. március-április árcius 24-én van Eszter böjtje annak emlékére, hogy i. e. 450 írül a bibliai Eszter királyné, nagybátyjával, Mordechájjal és a per­­iái zsidók nagy részével együtt böjtölt és esdekelt. hogy meggá- Iják a gonosz Hámán ellenük szőtt gyilkos tervének végrehajtá- Ugyanennek a történelmi eseménynek az emlékét őrzi a kö­­tkező nap. II. Ádár 14., Purim ünnepe és Susán Purim (márci- 25. és 26.): Áchásvéros perzsa király Eszter közbenjárására eghiúsította a népirtás tervét. • Purim napján este és reggel felöl­­issük a Mögilát, Eszter könyvéi. Az ünnep fő micvája az ajándék- Idés - a misloách inánot - és a szegények támogatása. • A Tizen­­olc áldásban és az étkezés utáni áldásban van külön betoldás, az hániszim (״A csodákért") ima, de Háléli nem mondunk. szán 5765 - 2005. április-május megváltás hónapja, amelynek tengelyében az egyiptomi kivonulás és Peszách, a szabadság ünnepe áll. • Niszán 11. a Inbavicsi rebbe. enachem M. Schneerson 103. születésnapja. • Április 21. reggeltől elsőszülöttek böjtje, amelyet egy talmudi traktátus tanulásának belé• résével egybekötött lakomával szokás megváltani. Este megvizsgál­%

Next

/
Thumbnails
Contents