Egység, 1999 (37-40. szám)
1999-09-01 / 39. szám
Szombati imaidők és vacsora a Pesti Jesivában (Budapest VI., Vasvári Pál utca 5.) Pénteken este: télen 17.30, nyáron 19.30 Szombaton és ünnepnapon reggel: 9.00 Az aktuális heti programunkat lásd részletesen a Pesti .Est-ben. zsidó naptár 5760 /1999-2000 חול הנש ס״שת A megadott időpontok Budapesten érvényesek. Vidéken: Budapesttől keletre néhány perccel előbb, Budapesttől nyugatra néhány perccel később kell gyújtani. Április elejétől október végéig az időpontok a nyári időszámítás szerint vannak megadva, tehát nem kell hozzáadni egy órát! Az Egység című folyóirat melléklete. Kiadja a Chábád Lubavics Zsidó Nevelési és Oktatási Egyesület (1075 Budapest, Wesselényi utca 4. 1/1. Telefon: 268-0183, E-mail: oberlander@zsido.com) A naptárral kapcsolatos gyakorlati kérdéseivel forduljón bizalommal, levélben vagy telefonon Oberländer Baruch rabbihoz a kiadó címén! 1999. NOVEMBER 5760. Chesván-Kisziév ולסכ־ןושח ס״שת VASÁRNAP HÉTFŐ KEDD SZERDA CSÜTÖRTÖK PÉNTEK SZOMBAT Chesván 22 Chesván 23 Chesván 24 Chesván 25 Chesván 26 Chesván 27 Gyertyagyújtás: 16.03 Kimenetele: 17.08 1 2 3 4 5 6 ״ח הוש Chesván 28 Chesván 29 Chesván 30 Kiszlév 1 Kiszlév 2 Kiszlév 3 Kiszlév 4 Gyertyagyújtás: 15.54 Kimenetele: 16.59 7 8 ásóid 1 9 ÚjhotdS 1 0 11 12 3 1 תודלות Kiszlév 5 Kiszlév 6 Kiszlév 7 Kiszlév 8 Kiszlév 9 Kiszlév 10 Kiszlév 11 Gyertyagyújtás: 15.46 Kimenetele: 16.53 14 15 16 17 18 19 20 אציי Kiszlév 12 Kiszlév 13 Kiszlév 14 Kiszlév 15 Kiszlév 16 Kiszlév 17 Kiszlév 18 Gyertyagyújtás: 15.40 Kimenetele: 16.48 21 22 23 24 25 26 27 הלשיו Kiszlév 19 Kiszlév 20 Kiszlév 21 28 29 30 2000. FEBRUÁR 5760. Svát-1 Ádár רדא־טבש ןושאר ס״שת VASÁRNAP HÉTFŐ KEDD SZERDA CSÜTÖRTÖK PÉNTEK SZOMBAT Svát 25 1 Svát 26 2 Svát 27 3 Svát 28 Gyertyagyújtás: 16.31 4 Svát 29 Kimenetele: 17.39 5 םיטפשמ Svát 30 Újhotd 1 6 I Ádár 1 Újhold 2 7 1 Ádár 2 8 I Ádár 3 9 I Ádár 4 10 I Ádár 5 Gyertyagyújtás: 16.42 11 I Ádár 6 Kimenetele: 17.47 12 המורת I Ádár 7 13 I Ádár 8 14 I Ádár 9 15 I Ádár 10 16 I Ádár 11 17 I Ádár 12 Gyertyagyújtás: 16.53 18 I Ádár 13 Kimenetele: 17.59 19 הוצת I Ádár 14 Purim Kátán 2 0 I Ádár 15 21 I Ádár 16 22 I Ádár17 23 I Ádár 18 24 IÁdár 19 Gyertyagyújtás: 17.04 25 I Ádár 20 Kimenetele: 18.09 26 ינ אשת I Ádár 21 27 I Ádár 22 28 I Ádár 23 29 1999. OKTÓBER 5760. Tisri-Chesván ןושח־יושת ס״שת VASÁRNAP HÉTFŐ KEDD SZERDA CSÜTÖRTÖK PÉNTEK SZOMBAT Tisri 21 Tisri 22 Gyertyagyújtás: 18.06 Gyertyagyújtás: 19.07 Hosáná Rábá 1 Smini Áceret 2 Tisri 23 Tisri 24 Tisri 25 Tisri 26 Tisri 27 Tisri 28 Tisri 29 Kimenetele: 19.05 Gyertyagyújtás: 17.52 Kimenetele: 18.54 Szimchát Tora 3 4 5 6 7 8 9 תישאונ Tisri 30 Chesván 1 Chesván 2 Chesván 3 Chesván 4 Chesván 5 Chesván 6 Gyertyagyújtás: 17.39 Kimenetele: 18.41 Újhold 1 1 0 Újhold 2 1 1 12 13 14 15 ni 16 Chesván 7 Chesván 8 Chesván 9 Chesván 10 Chesván 11 Chesván 12 Chesván 13 Gyertyagyújtás: 17.26 Kimenetele: 18.28 17 18 19 20 21 22 23 ולול Chesván 14 Chesván 15 Chesván 16 Chesván 17 Chesván 18 Chesván 19 Chesván 20 24 Gyertyagyújtás: 17.14 Kimenetele: 18.17 cö 25 26 27 28 29 NVl 30 2000. JANUÁR 5760. Tévét-Svát טבש־תבט ס״שת VASÁRNAP HÉTFŐ KEDD SZERDA CSÜTÖRTÖK PÉNTEK SZOMBAT Tévét 23 Kimenetele: 16.55 תומש Tévét 24 2 Tévét 25 3 Tévét 26 4 Tévét 27 5 Tévét 28 6 Tévét 29 Gyertyagyújtás: 15.51 7 Svát 1 Kimenetele: 17.02 אואו Újhold 8 Svát 2 9 Svát 3 10 Svát 4 11 Svát 5 12 Svát 6 13 Svát 7 Gyertyagyújtás: 16.00 14 Svát 8 Kimenetele: 17.10 15 אב Svát 9 16 Svát 10 17 Svát 11 18 Svát 12 19 Svát 13 20 Svát 14 Gyertyagyújtás: 16.10 21 Svát 15 Kimenetele: 17.19 22 חלשנ Svát 16 23 Svát 17 24 Svát 18 25 Svát 19 26 Svát 20 27 Svát 21 Gyertyagyújtás: 16.20 28 Svát 22 Kimenetele: 17.29 29 וותי 23 30 24 31 1999. SZEPTEMBER 5759-5760. Eiui-Tisri ירשת־לולא ס״שת־ט״נשת VASÁRNAP HÉTFŐ KEDD SZERDA CSÜTÖRTÖK PÉNTEK SZOMBAT Elül 20 Elül 21 Elül 22 Elül 23 Gyertyagyújtás: 19.03 Kimenetele: 20.06 1 2 3 ^ ךליו־סינצו Elül 24 Elül 25 Elül 26 Elül 27 Elül 28 Elül 29 Tisri 1 Gyertyagyújtás: 18.49 Gyertyagyújtás: 19.5 5 6 7 8 9 10 Ros Hásáná 1 1 Tisri 2 Tisri 3 Tisri 4 Tisri 5 Tisri 6 Tisri 7 Tisri 8 Kimenetele: 19.49 Kimenetele: 19.47 Gyertyagyújtás: 18.35 Kimenetele: 19.36 Ros Hásáná 2 12 Gedáljá böjtje 1 3 14 15 16 17 8 1 וניואת Tisri 9 Tisri 10 Tisri 11 Tisri 12 Tisri 13 Tisri 14 Tisri 15 Gyertyagyújtás: 18.31 Kimenetele: 19.32 Gyertyagyújtás: 18.20 Gyertyagyújtás. 19.22 19 Jóm Kipur 2 0 21 22 23 24 Szűköt 1 2 5 Tisri 16 Tisri 17 Tisri 18 Tisri 19 Tisri 20 Kimenetele: 19.20 CD C\J Félünnepi 27 Féiúnnep 2 28 Félünnep 3 29 Féiúnnep 4 30 1999. DECEMBER 5760. Kiszlév-Tévét תבטדלסכ ס״שת VASÁRNAP HÉTFŐ KEDD SZERDA CSÜTÖRTÖK PÉNTEK SZOMBAT Chánuká minden estéjén 17.30-kor közös gyertyagyújtás a Nyugati téren Kiszlév 22 1 Kiszlév 23 2 Kiszlév 24 Gyertyagyújtás: 15.36 3 Kiszlév 25 Kimenetele: 16.45 Chánuká 1 A בשיו H Kiszlév 26 Kiszlév 27 Kiszlév 28 Kiszlév 29 Kiszlév 30 Tévét 1 ú|hold2 Tévét 2 Chánuká 2 5 Chánuká 3 6 Chánuká 4 7 Chánuká 5 8 Újhold 1 Chánuká 6 9 Gyertyagyújtás: 15.34 Chánuká 7 1 0 Kimenetele: 16.45 Chánuká 8 , . 1 ן ץקמ Tévét 3 Tévét 4 Tévét 5 Tévét 6 Tévét 7 Tévét 8 Tévét 9 Gyertyagyújtás: 15.35 Kimenetele: 16.46 12 13 14 15 16 17 18 שביו Tévét 10 Tévét 11 Tévét 12 Tévét 13 Tévét 14 Tévét 15 Tévét 16 Kimenetele: 16.47 Gyertyagyújtás: 15.38 Kimenetele: 16.50 Böjtnap 1 9 20 21 22 23 24 25 יחיו Tévét 17 Tévét 18 Tévét 19 Tévét 20 révét 21 Tévét 22 Gyertyagyújtás: 15.44 26 27 28 29 30 31 A szombati gyertyák meggyújtása A férjes asszonyok két gyertyát gyújtanak; van, ahol minden gyermek után egy-egy továbbit is. A kislány hároméves kora körül, amikor már el tudja mondani az áldást, kap szüleitől egy gyertyatartót, és elkezdi a szombati fények gyújtását. A lányok csak egy gyertyát gyújtanak, előbb, mint anyjuk, hiszen lehet, hogy a mamának még egy kicsit segítenie kell a gyújtásban, aki nem nyúlhat többé gyertyához, ha már gyújtott. Szokás néhány pénzdarabot tenni a cedákáperselybe a gyertyák meggyújtása előtt. Az asszony vagy a lány meggyújtja a gyertyákat, kezét kiterjeszti a lángok mögött, mintha megölelné őket. Három körkörös, hívogató mozdulattal érzékelteti, hogy elfogadja a szombat szentségét. Azután kezével eltakarja szemét, és elmondja az áldást: ףורב התא יי וניזול־א ךלמ םלועה רשא ונשדק ,ויתוצמב ו צ ונו קילדהל רנ לש תבש .שדק BáruchAtcíAclonáj ElohémiMelech HáO lám áserkidsánu bömicvotáv vöcivánu löhádliknér sei sábát kodes. Áldott vagy Te, Örökkévaló Istenünk, a Világ Királya, ki megszentelt minket parancsolataival, s meghagyta, hogy gyújtsuk a szent szombat fényét! Ezután felfedi szemét, hogy befogadhassa a szombat fényét. Úgy tartják, a gyújtás ideje különösen alkalmas arra, hogy egészségért és boldogságért imádkozzunk. Az ilyen ima hamar meghallgatásra talál, mert a szombati gyertyagyújtás nagy micvájának teljesítése közben mondjuk. Fontos! A szombati gyertyákat pénteken este, naplemente előtt kb. 18 perccel kell meggyújtani. Naplemente után tilos gyújtani, mert a szombat megszentségtelenítésének számít! Tévét 5760- 1999. december-2000. január December 10-én este gyújtjuk meg utoljára a Chánukágyertyát. • Tévét 10-én egész napos böjt a Szentély pusztulásának emlékére, mert i. e. 588-ban ezen a napon kezdte meg Nabukodonozor, Babilónia királya, Jeruzsálem ostromát. Svát 5760 - 2000. január-február Svát 15. Tu BiSvát (vagy chámisá ászár bisvál), amelyet a Talmiul a fák újéveként említ. Ettől a dátumtól számítják a fa gyümölcsére vonatkozó különböző törvényekkel kapcsolatos időpontokat. Szokás ezen a napon sokféle - néhol egyenesen tizenötféle - gyümölcsöt enni, elsősorban olyanokat, amelyek Izrael földjén honosak: szőlőt, fügét, gránátalmát, datolyát, olajbogyót. 1. Ádár (ádár rison) 5760. - 2000. február-március Rendszerint ebben a hónapban van Purim, de a szökőévben, amelyben 13 hónap, két ádár van, az ünnepet második ádárban tartják meg. így most I. Ádár 14-én csupán Parim Kálóm, "kis Purimot” tartunk, emlékezetül az igazira. • Az ádár hónapra eső járzejtot is a második ádárban kell tartani. az imakönyvben. • Ebben a hónapban kihasználhatjuk a szabad időt a zsidóság és a héber nyelv intenzívebb tanulmányozására. Mindenkinek kötelessége megismerni saját népe kultúráját, nyelvét, irodalmát, vallását. Kiszlév 5760 -1999. november-december Kiszlév 19-én ünnepük “a chaszidizmus újévét”, annak emlékére, hogy SnéurZálmán rabbi, achábád chaszidizmus alapítója, 1798-ban ezen a napon szabadult ki az orosz cár börtönéből, ahol koholt vád alapján fogva tartották. • December 3-án este kezdődik a nyolc napig tartó Chánuká, a fény ünnepe. • Az ünnep minden estéjén egy-egy gyertyával többet gyújtunk meg az ablakba kitett gyertyatartóban. • Ez a csodát jelképezi, amely i. e. 165-ben történt, amikor a zsidóságukhoz hűséges kevesek a Makkabeusok vezetésévei legyőzték a szíriai görögök hatalmas hadseregét: gátat vetettek az asszimilációnak, amely szellemi és fizikai megsemmisülésükhöz vezetett volna. Az újjáavatott Szentélyben csak egy napra elegendő olaj maradt a menóra lángjának meggyújtásához, de ez nyolc napig égett. • A chánukái külön imarendben naponta Háléll (hálaadó imát) mondunk. Ezenkívül a Tizennyolc áldásban és az étkezés utáni áldásban van külön betoldás: az AI hániszim ("A csodákért”) ima. imádság (hétfőn késő délután). • Már most foglalja le helyét valamelyik zsinagógában! A mi zsinagógánk címe: Budapest VI., Vasvári Pál utca 5.* Szeptember 24-én este kezdődik Szukkol, a sátrak ünnepe, amely kilenc napig tart. • Az első két nap főünnep. A következő öt nap úgynevezett félünnep, majd az utolsó két nap ismét főünnep, mindkettő szigorúan munkaszüneti nap, akárcsak a szombat vagy a Jóm Kipur. Ezeken az ünnepnapokon bizonyos feltételek mellett szabad főzni. • Szukkol ünnepén sátorban, szukkában kell étkezni. Magyarországon a zsinagógák udvarán szoktak sátrat építeni. Szombat kivételével mindennap áldást mondunk a négy jelképes növényre, az einig, luláv, hadász és árává ünnepi csokrára. Ünnepi csokrot a hitközségeken lehet igényelni • Az ünnep utolsó napja Szimchál Tora, a Tóra örömünnepe. A zsinagógákban ünnepélyesen körülvisszük a Tóra-tekercseket, ezzel is kifejezve az elszakíthatatlan kapcsolatot a zsidó nép és a Tóra között: mi tartjuk a Tóra't, bennünket pedig a Tóra tart meg. Chesván 5760 - 1998. október-november A zsidó naptár egyetlen hónapja, amelyben -Ros Chodes, újhold napját kivéve - nincs különleges ünnep. • Az újholdi imarendet - Hálál, Tóra-olvasás, Muszáf ima - lásd Elul-tisri 5759/60 -1999. szeptember-október Szeptember 4-én, szombat éjjel kezdik a Szlichol nevű bűnbánó imákat mondani, egészen Ros HáSánáig. • A zsidó időszámítás szerint Ros HáSánákor (idén Szeptember 11- 12.) teremtette Isten a világot 5759 évvel ezelőtt. Ros HáSáná lényege a bűnbánás, ennek elérésére Szeptember 12- én, sáfárt (koskürtöt) fújunk, és délután tartjuk a Táslich szertartást, amelynek keretében jelképesen a folyóba vetjük vétkeinket. • A Ros HáSáná (újév) és Jóm Kipur (engesztelőnap) közötti időt tíz bűnbánó napnak nevezzük. • Ezen főünnepek lényege a megtérés, a magunkba mélyedés, a rossz cselekedetek megbánása és a zsidósághoz való töretlen ragaszkodás megfogadása. • Az imarendben bizonyos betoldások, illetve változások vannak (lásd az imakönyvet). • Szeptember 20. Jóm Kipur (engesztelőnap). Az ünnepet megelőző nap estéjétől az ünnep kimeneteléig 25 órai szigorú böjtöt kell tartani, ezért előző nap micvá sokat enni. • Jóm Kipurkor tilos fürödni, szépítkezni, bőrcipőt húzni (műanyag vagy vászoncipőt szabad) és házaséletet élni, mert a Tóra sanyargatást ír elő. • A Jóm Kipur-i imarendet az ünnepi imakönyv, a Máchzor tártálmázzá. Ennek lényege a bevezető Kol nidré (vasárnap este) és a Jizkor, halott szeretteink lelki üdvéért, valamint a Neilá