Farkas Gábor Farkas: A Nagyszombat Egyetemi Könyvtár az alapításakor, 1635 - Fejezetek az Eötvös Loránd Tudományegyetem történetéből 23. (Budapest, 2001)
Az Egyetemi Könyvtár ősállománya
zavar nélkül vonatkozhatott a jezsuita elnevezés ez esetben a túróéi kollégiumra. A 17. századi köteteknél, a fenti kivételektől eltekintve már a kialakult formával találkozhatunk, akár a pozsonyi, akár a soproni vagy éppen a nagyszombatijezsuiták possessoraival ellátott könyvek kerülnek a kezünkbe.45 Egy évtized oktatás után a jezsuiták Bécshez és Pozsonyhoz is közel fekvő Vágsellyére költöztek Znióváraljáról, amely a közlekedési útvonalaktól kissé messzebb és ellenséges környezetben feküdt. Érdemes megjegyezni, hogy a későbbiekben is gondolkodtak a túróéi iskola megnyitásán. Talán ez is magyarázhatja, hogy a könyvtár egy része ott maradt. Az 1602-es pestisjárvány ismét felvetette azt a gondolatot, hogy melyik lenne a legalkalmasabb hely az oktatás számára. Vágsellye mellett nemcsak a kedvező földrajzi helyzet szólt, hanem az iskola fenntartásának költségei is biztosítottabbnak tűnt. Missziók szervezésére is alkalmasabb kollégiumba még Ausztriából is jöttek a magyar nyeiv tanulása céljából. Nagyszombatban ugyanakkor nem látták szavatolva a rend függetlenségét. Joannes Zanitius indokai közül az eddig felsoroltak mellett kiemelte, hogy a magyarok által lakott vidéken kellene megalapítani a kollégiumot.46 Az oktatás számára nagyobb könyvtárra volt szükségük, így Forgách Ferenc adománya révén, a turóci állomány egy részével a jezsuiták új bibliotékát alapítottak.47 A hiányt vásárlás utján igyekeztek pótolni. A könyvtár egy része tehát Znióváralján maradt, s ezeket a köteteket, néhány kivételtől eltekintve a turóci rezidencia őrizte a rend feloszlatásáig, utána került a nagyszombati egyetem, s a többi rendház könyvtárával együtt Budára, majd később Pestre. Carrillo 1599 őszén vállalta el a vágsellyei rendház vezetését, s egy éves tevékenysége alatt új kollégium épült, rendszeresítette az új tanrend, a Ratio Studiorum szerinti magasabb oktatást, és megfelelően képzett papokat szerzett a környékbeli plébániákra. Carrillo a generálisnak írott levelében megemlítette, hogy a kollégium építését a nehézségek ellenére folytatják, illetve Augsburgból és Velencéből könyveket szerzett be, mert már nehezen bírta ki a szükséges felszerelés, köztük a könyvek hiányát.48 Carrillo-t 45 Ant. Tyrn. 1632/36. "Societatis Jesu in Ungaria" - Ant. Tyrn. 1613/1. "Societatis Jesu in Transylvaniae" -1614/1. "Societatis Jesu In 1614" - Ant. Tyrn. 1615/2. "Societatis Jesu 1617"-Ant. Tyrn. 1615/3. "Collég] Tyrnaviensis 1617" 46 Adattár 34. 95. és 129-130. számú iratok. 47 Forgách vágsellyei könyvadományáról: MAH IV. 513. "Rev.mus Nitriensis [Forgách] regium Bibliorum opus, sine apparatu tarnen, quem incuria quorundam hominum periisse vehementer doluit, liberalissime donavit." Valószínűleg egy Biblia polyglotta, Christophe Plantin antwerpeni nyomdájából nyolc kötetben (1569-1572). Lukács László jegyzete. - Forgách könyve, előtábláján supralibrosszal: Ant. Tyrn. 1632/16. "F(ranciscus) F(orgách) E(piscopus) N(itriensis) 1598".- SÖRÖS 1901. 48 MAH IV. 481. " 7. Iám allati fuerunt Augusta et Venetiis libri ad instruendam sufficien- ter bibliothecam, qua collegium destituebatur, et ornamenta pro templo honestiora, XXVI