Eötvös Loránd Tudományegyetem Egyetemi Tanácsának ülései, 1973-1974 (HU-ELTEL 1.a.55-60.)
1973.12.21. rendes - Határozatok, mellékletek
hg ÖN -LÉTRAJZ 1945. szeptember 9—én születtem RcJcospalotán. Édesapám gyógyszerész, 1969-ben vonult nyugdíjba mint a fűzfőgyártelepi gyógyszertár vezetője. Édesanyám általános iskolai tanár, a füzfőgyártelepi általános iskolában tanit, igazgatóhelyettes. Egy leánytestvérem van? aki épitész szaktechnikus, jelenleg a Budapesti Műszaki Egyetem^Epitészmérnöki Karának esti tagozatán V. évfolyamra jár, a Városépitési Tudományos és Tervező Intézetben dolgozik. Családunk 1949 óta él Füzfőgyártelepen. Általános iskolai tanulmányaimat a füzfőgyártelepi általános iskolában, a középiskolát a veszprémi Lovassy László Gimnáziumban végeztem. 1964—ben érettségiztem jeles eredménnyel. Mé^ abban az évben felvettek az ELTE Bölcsészettudományi Karának magyar-nemet szakára. Tanulmányi eredményem az első félévben 4,5 volt, a többi kilenc félévben jeles és kitűnő között váltakozott. Harmadéves koromban kiegészítő szakként felvettem az eszperantó nyelv és irodalom szakot. A Német Tanszék két alkalommal küldött ki az NDK-ba: 1966-ban három hétre Rostockba és 1969-ben ugyancsak három hétre Weimarba a nyári szabadegyetemre. Ezenkívül még két alkalommal voltam hivatalosan az NDK-ban, későbbi munkahelyen, a Mitrokémia Ipartelepek műszaki küldöttségének tolmácsaként. Tanulmányaim folyamán elsősorban a nyelvészet iránt érdeklődtem. Fontos szemináriumi dolgozatokban foglalkoztam a mondatmeghatározás problematikájával, valamint Adalbert Stifter stílusával. Nyelvjárásgyűjtési speciális szemináriumra jártam és részt vettem a Magyar Nyelvészeti Tanszék nyelvjárásgyüjtő kirándulásain. Különösen érdekeltek a lexikológiai kérdések, szakdolgozatom témáját is erről a területről választottam. Cime: A papirgyártás terminológiája. A kpzvetlen indítékot ehhez a témaválasztáshoz az adta, hogy lakóhelyemen, Fűzfőgyártelepen működik az ország egyik jelentős papírgyára. Tanulmányaimat 1969-ben fejeztem be. Államvizsgám eredménye kitűnő, diplomám minősítése jeles. Első munkahelyemen, a füzfőgyártelepi Nitrokémia Ipartelepek Műszaki Könyvtárában 1969* szeptember 1-én kezdtem dolgozni mint műszaki fordító. A vállalat kereskedelmi levelezését, szerződéseket, műszaki cikkeket fordítottam és alkalmanként tolmácsoltam. Heti 8 órában tanítottam a vállalat által szervezett nyelvtanfolyamokon. 1971» július 31-ig dolgoztam a Nitrokémiánál. 1971» augusztus 1-től áthelyezéssel kerültem az■Esztergomi Tanítóképző Intézetbe. Az állást pályázat utján nyertem el. Tanársegédi minőségben működtem, beszédmüvelést és fakultativ tárgyként eszperantót tanítottam. Fontos feladatom volt módszertani szemináriumok vezetése az anyanyelvi tárgyak tanításának köréből. Mint szemináriumvezető a gyakorló iskolai tanárral együtt én is részt vettem az iskolai gyakorlatokon, azok előkészítésében es a tanitást követő megbeszéléseken. Egy évet végeztem a marxista egyetem filozófia szakosító tagozatán. Állásváltoztatásom miatt évhalasztást kértem, de a jövő tanévben szeretném folytatni ezeket a tanulmányokat. 1972. december 15 óta dolgozom az ELTE Német Tanszékén megbízott tanársegédként, szerződéses munkaviszonyban. Jelenleg német nyelvgyakorlatokat vezetek, német leiró nyelvészeti kérdésekkel és ezeknek nyelvtanitási, módszertani vonatkozásaival foglalkozom. Szeretnék bekapcsolódni a tanszéken folyó tankönyviró munkába. A leiró nyelvészeten belül elsősorban a magyar és a német nyelv konfrontációjának kérdése érdekel, ebből a témakörből szeretném választani doktori disszertáción témáját is. • • Budapest, 1973- június 26. KERTÉSZ MARIANNA s.k.