Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának ülései, 1973-1974 (HU ELTEL 8.a.67.)

1974. január 25. VI. ülés

EÖTVÖS DÓRÁN* TUDOMÁNYEGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR 7% M i ji i s i t é s VÁSÁRHELYI JULIÁról, aki az 1972/73« tanévben olasz-francia szakon végzett# 1950. január 1-én született Budapesten. Édesapja, Vásárhelyi Miklós, az Épitőanyagipari Szövetkezetben dolgozik, édesanyja, Pór Edit, történel­met tanit a Kossuth Zsuzsa Gimnáziumban. Két testvére van: öccse a Ma­gyar Rádió és Televíziónál dolgozik, húga az elmúlt évben érettségizett.- 1969-ben férjhez ment, férje, Kondor Imre fizikus, a Magyar Tudományos Akadémia Elméleti Fizikai Tanszéki Kutatócsoportjánál tudományos munka­társi beosztásban dolgozik. Középiskolai tanulmányait a József Attila Gimnázium francia tagozatos osztályában kitűnő érettségieredménnyel fejezte be 1968-ban. Még az évben felvételt nyert karunkra olasz-francia szakra. Jó képességű, érdeklődő, megfontolt, nagyon szorgalmas hallgató volt;#. Intelligenciája, műveltsége átlagon felüli. Felkészültsége az Öt év alatt mindig meghaladta az egyetemi követelményeket. Mind francia, mind olasz^ nyelvtudása kiemelkedő volt, nyelvtanilag és stilárisan is helyesen, szé­pen fejezte ki magát. Nyelvészetből is jól szerepelt, de különösen az irodalmi szemináriumokon tűnt ki komoly ismeretanyagával, olvasottságá­val, esztétikai érzékenységével és problémalátásával. A szemináriumok egyik legaktivabb résztvevője volt, Lzakdolgozatában Ferdinando G; liani felvilágosodáskori Franciaországban élő olasz származású pap, iró, közgazdász levelezéseit dolgozta fel# Dolgozatának egyik fő érdeme, hogy ezzel a témával eddig még senki sem foglalkozott. - Szakdolgozatát az Olasz Tanszék dijazta, és megjelenteti abban a készülő tanulmánykötetben, amely a délolaszországi jelentősebb filozófusokkal ismertet meg. Az irodalom iránti érdeklődését mutatja, hogy több könyvismertetése,^for- ditása jelent már meg a Nagy Világ c. folyóiratban. Készitett fordításo­kat a Filmtudományi Intézetnek, lektori jelentéseket az Európa Könyvkia­dónak, cikkeket az Akadémia Lexikonszerkesztőségének a Világirodalmi Lexikonba. Legutóbb megbizást kapott az Akadémiai Kiadótól egy magyar- olasz, olasz-magyar utiszótár elkészítésére. Ezt a munkát édesapjával együtt végzi. Szilárd jellemű, egyenes ember. ítéleteiben megalapozott, határozott# Vé­leményeihez mindig ragaszkodik. Az esztétikai értékek iránt rendkívül fo­gékony. Ez a tulajdonsága elsőrendűen alkalmassá tette arra a munkára, amit jelenleg végez: sz-erkesztőgyakornok a Magvető Kiadónál. Ugyanakkor gyakorlóeve során kitűnő tanáregyéniségnek is bizonyult. Tanítványaival igen gyorsan tudott emberi kapcsolatot kialakítani. Nyiltszivüsége, be­csületessége, szerény, kedves modora miatt mind hallgatótársai, mind ta­nítványai hamar megszerették. Jó közösségi ember, segítőkész, ezért - bár a KISZ-ben nem volt vezető­szerepe - aktivan részt vett minden közös megmozdulásban# Egyik mozgató­ja volt az Olasz Tanszék azon akcióprogramjának, amelynek célja a vidé­ken élő, olasz nyelvet tanuló és felvételire készülő diákok segitése volt. A fentiek alapján méltónak tartjuk arra, hogy Felsőoktatási Tanulmányi Érdemérem kitüntetésben részesüljön. Budapest, 1974. január 21 Dr. Lzékely György s*k dékán

Next

/
Thumbnails
Contents