Az Egri Pedagógiai Főiskola Évkönyve. 1961. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; Tom. 7)

II. Tanulmányok a nyelv-, az irodalom- és a történettudományok köréből - Dr. Némedi Lajos: Bessenyei György utóélete (I. 1772—1790)

egymással szembenálló szemléletük miatt nem tudnak majd megférni a Kassai Magyar Museum ifjú szerkesztői sem. A Telekiek, Rádayak, Prónayak, tehát a vezető protestáns magyar urak nem becsülték annyira Bessenyei Györgyöt, mint Orczyék. Sze­repet játszottak ebben az iskolaüggyel kapcsolatos harcok, melyekben Bessenyei lényegében az udvar álláspontját igyekezett elfogadtatni hitsorsosaival. Tudjuk, hogy ekkor személy szerint is összekülönbözött a hatalmas Teleki Józseffel és a királynő támogatása nélkül aligha úszhatta volna meg a merész tengelyakasztást. Betetőzte — vélemé­nyem szerint — ezt a feszült viszonyt Bessenyei áttérése. Hiszen joggal azt mondhatták rá, ime lelepleződött a protestáns ügy hűtlen védel­mezője! Az összefüggéseket még nem ismerjük eléggé. Mindenesetre fel­tűnő, hogy az a Ráday Gedeon, aki Bod Péterrel levelezik magyar aka­démia ügyében, aki sok íróról elmondja leveleiben a véleményét, Besse­nyeit csak egyetlen egyszer említi, kicsit — érzésem szerint — vállve­regető és nyilvánvalóan helytelenítő modorban. Kónyiról van szó, kinek a vidám rövid elbeszélésben jártasságát és szerencsés stílusát Ráday helyesen veszi észre, s akit ő is szükségesnek tart Bessenyeivel szemben védelmébe venni [55]. ,,Ezen okból úgy tetszik nékem, hogy Bessenyei Uram rövidséget tett neki, midőn a Filozófusában a versei közül a legrosszabbat kiválasztotta és csúfság képpen hozta elő. . ." Kazinczy irodalmi Ízlésének kialakításában a nyolcvanas években nagy szerepe van az öreg Rádaynak. Az idős főúr, bármennyire udvarhű volt s bármennyire igyekezett apja kuruckodását elfelejtetni, az egy­házpolitikai harcokban szembenállt Bessenyeivel személy szerint maga is. Kazinczynak ez a környezete nem ismeri el a testőrírók csoportjának kollektív elsőségét irodalmunk megújításában. Gessner Idylliumi 1788-as kiadásának előszavában, mely 1785-ből van keltezve, íbben az értelemben kapunk rövid áttekintést irodalmunk történetéről és helyzetéről. Helyet kap Bessenyei is, de ez korántsem azzal a biztos történelmi tudással és helyzetismerettel történik, amit Batsányinál tapasztaltunk. A magyar nyelv tökéletességéről elmélkedvén, Kazinczy elképzeli magának azt az állapotot, hogy ,,az istenek köztünk is teremtenének egy Voltairet egy Marmontelt." Költészetünk ekkor egyszerre európai rangra emelkednék. „De hová-hová szenderít el hízelkedő álmodozá­som?" — ébreszti magát a valóságra az író. „Nem fogom én soha látni bételjesedésed! — Ah! messze — igen messze estünk attól a fényességé­től a dicsőségnek, melynek arany hajnalát kevéssel ezelőtt már vir­radni láttuk." A Ráday Gedeonhoz intézett előbeszéd egyébként az eredeti költés és a fordítás különböző nehézségeiről beszél. Nagyon nehéz a magyar­ban hív fordítást nyújtani. „Pedig ebben az epochában, midőn nyel­vünket csínosgatni s gazdagítani még ekkoráig is csak kezdjük, leg­inkább ezen kellene igyekeznünk." Ha a magyar költő eredetit alkot, Kazinczy szerint „nálunk szebben senki sem ír." „Gróf Teleky, Prof es. .386

Next

/
Thumbnails
Contents