Az Egri Pedagógiai Főiskola Évkönyve. 1961. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; Tom. 7)
I. Tanulmányok a nevelés és oktatás kérdéseiről - Légrády Gyula: A fordítás elméletének és gyakorlatának néhány kérdése didaktikai szempontból
szöveg felölel, nem elégséges, célszerű, ha a szaktanszékek instrukcióját a szakfordítók kérik és elfogadják. Csak a jól megszervezett tanári munka és a hallgatóknak az órákra való gondos felkészülése vezethet ahhoz a célhoz, amely biztosítani akarja a nyelvtanulók szakmai fordítói készségét, s amely a nyelvtanulást nemcsak kötelező iskolai studiumnak tartja, hanem az életben a szakmai önképzés egyik hathatós segítő eszközének is. A nyelvtanulás csak annyiban lesz hasznos a hallgatókra nézve, amennyiben azt a gyakorlati életben hasznosítani is fogják. JEGYZETEK И E. Аничков: Основная причина недостаточно высокого уровня преподавания иностранных языков в советской школе. (Иностранные языки в школе 1957, № 2,) А. В Федоров: Введение в теорию перевода. О. В. Косова, Е. В. Стужина, О. С Бобшлкова: Экзамены на аттестат зрелости по иностранным языкам в 1956/57 учебном году. (Иностранные языки в школе, 1957 № 2 ) А. Ф. Саморова Аналитическое чтение в курсе практики языка (Иностранные языки в школе, 1952 2). Р. И. Гоффеншефер: Об обучении переводу (Иностранные языки в школе, 1952 J6 2). Б. Э. Шванебах: Перевод неологизмов и терминов (Иностранные языки в школе, 1952 № 6). Heinrich Hartmann: Aufgaben des Russischunterrichts (Fremdsprachunterricht, 1957. Heft 11.) Gertrud Möller: Aus dem Sprachunterricht an einer Fachhochschule. (Fremdsprachunterricht, 1958. Heft 1 6.) Heinz Rott und Günther Kühne: Wortschatzvermittlung unter dem Aspekt der Erziehung sowie der Entwicklung sprachlicher Fertigkeiten. (Fremdsprachunterricht, 1958. Heft 6.) Robert Schneider: Zum Problem des Ubersetzens im Neusprachenunterricht (Fremdsprachen-Unterricht, 1858. Heft 6.) Gerhard Sommer: Beispiele zum Vergleich russischer und lateinischer Erscheinungen als wichtiges unterrichtsmethodisches Hilfsmittel. (FremdsprachenUnterricht, 1958. Heft 11.) Balogh István: Az orosz nyelv oktatásának elméleti és gyakorlati alapjai. Dombrovszky József: A fordítás jelentősége a modern nyelvek egyetemi oktatásában. (Különlenyomat a Magyar Nyelvőr LXXXIII. évfolyamából.) Horváth Miklós: A fordítástechnika tanításának főbb kérdései. (Szocialista Nevelés Könyvtára 128. sz.) Kardos László: Tóth Árpád. (1955.) Kosztolányi Dezső: Idegen költők. (1947.) Németh László: Az én cseh utam. Nagyvilág, 111. old. (1959.) 14 209