Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1979. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 15)

II. TANULMÁNYOK A NYELV-, AZ IRODALOMÉS - Abkarovits Endre: Az ige néhány érzelmet kifejező funkciója az angol nyelvben

„I'LL SHOW YOU WHO IS SICK!" (WAW: 92) A will-t általában úgy íiják le a nyelvtan könyvek, mint amelyik udvarias kérések, kér­dések kifejezésére szolgál, gyakran találtam viszont olyan példákat, ahol éppenséggel durva felszólítások mellett található, részint azok enyhítésére, máskor viszont a durva felszólítás melletti udvarias will you-1 inkább gunyorosnak érzem. „Now shut up, will you." (LBA: 11) „Willyou shut up and listen to me for Christ's sake." (ITJ: 26) „Listen, if you'll stop breathing your female wisdom all over me, I'll tell tell you something: I don't care." (LBA: 73) Máshol valóban udvarias felszólítást jelöl: „Will you light the lamp when you've finished please? " (ITJ: 26) Hajlandóságot, eltökéltséget fejez ki a következő példákban: „He's not my son. 17/ swear he's not my son" (ITJ: 11) „I will not tolerate this" (WAW: 821) Itt sem választható el a két funkció élesen, hiszen a saját erős elhatározásunk, akaratunk hangsúlyozása a másik félre nézve fenyegető lehet. Egy szokásos, jellegzetes magatartás, ha az nem tetszik a beszélőnek, sokszor inge­rültséget fejez Jci. Graver erről ezt írja: „Will may be used to a characteristic or persistent pattern of behaviour or of events. . ." „If will and would are stressed it indicates that the speaker finds a persistent pattern of behaviour annoying. 3 (The one thing I dislike about him is that) he will borrow my things without asking" (Graver 1971:2 1—22) Ugyanezt fejezi ki a következő példa: „They'// kick you in the groin while you're handing your hat to the maid" (LBA: 21) Nem jövőbeli cselekvés megjövendöléséről van szó, hanem Jimmy szerint ez jel­lemző — ha nem is konkrét értelemben — Alison szüleire. A will módbeli segédige egy másik érzelmet kifejező funkciójával kapcsolatban Charlestont idézném példájával együtt, mert ilyen jellegű példákat nem találtam a drámákban. „If the will is stressed, some emotion such as exasperation, annoyance, conviction, resignation is implied: Wenn 'will the strike be over? (impatience) Why 'will you be so obstinate? (exasperation)" (Charleston 1960:314) d) Should, would A should segédige a beszélő megbotránkozását, ingerültségét, elégedetlenségét tük­röző szemrehányást fejez ki az alábbi példákban: „You shouldn't have done that. . . You shouldn't have done that at all." (WAW: 90) „I should have known." (WAW: 105) „She . .. really shouldn't drink". (WAW: 58) Kérdésekben gyakran jelöl zavarodottságot, esetleg felháborodást. „Why the hell should I know? " (LBA: 71) „Colonel: Sweet-stall. It does seem an extraordinary thing for an educated young man to be occupying himself with. Why should he want to do that, of all things." (LBA: 64) 18 273

Next

/
Thumbnails
Contents