Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1974. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 12)

Сложность переживания определила „сложную" форму, поэтому становится пон­ятным преобладание в стихотворении сложных конструкций. Семантически значимой становится даже смена структурных типов предложений: употребление простых на фоне сложных (как знак изменения темы); переход от сложноподчиненных к слож­ным предложениям другого типа. Обилие переносов (18 на 40 стихов), что приводит к сокращению длины пауз в конце стихов, также можно объяснить той особенностью, которая была отмечена выше и которая определила весь строй стихотворения: одним настроением, чувство м — оно создано как бы на одном выдохе. 1. А. Белый. Лирика и эксперимент. „Символизм", М., „Мусагет", 1910, стр. 211. Можно привести и аналогичное высказывание М. Цветаевой: „А что есть чтение — как не разгадывание, толкование, извлечение тайного, оставшегося за стро­ками, за пределами слов ... Чтение — прежде всего сотворчество. — „Поэт о критике", ж. „Благонамеренный", кн. 2 (март — апрель), Брюссель, 1926, стр. 119. 2. Н. М. Шанский. Художественный текст под лингвистическим микроскопом. В кн. Н. М. Шанский. В мире слов. М., „Просвещение", 1971, стр. 212. 3. Ю. Степанов. Французская стилистика. М., „Высшая школа", 1935, стр. 269. 4. Отзыв об „Избранном" М. Цветаевой. Ж. „Новый мир", 1962, №1. Ср. у него же: изучение особенностей стиха М. Цветаевой полезно уже и тем, „что откроется один из источников завлекающего простаков" новаторства „некоторых молодых поэтов наших дней. Окажется, что то, чем они щеголяют сегодня, уже давно есть, было на свете, и было в первый раз и много лучше." 5. М. Цветаева. Избранные произведения. Библиотека поэта. Болшая серия. М.—Л., 1965, стр. 304. 6. Вл. Орлов. Марина Цветаева. Судьба. Характер. Поэзия. В кн. М. Цветаева. Указ. соч., стр. 21. 7. Стихотворение ,Доска по родине! Давно . .." было написано М. Цветаевой в эмиг­рации, в 1934 г., за несколько лет до возвращения на родину. 8. Ср. ,,Что я в ущерб чему в жизни не провозглашала! ... Самое обратное себе — в рщерб себе!" — М. Цветаева. Отрывки из книги „Земные приметы". „Воля России", Прага, 1924, № 1—2, стр. 88. 9. „Опыты". Нью-Йорк, 1955, № 5, стр. 67. 10. С. И. Ожегов. Словарь русского языка. М., „Советская энциклопедия", 1964, стр. 352. 11. В. И. Даль. Толковый словарь живого великорусского языка, т. П, М., Изд. иностранных словарей, 1956, стр. 358. 12. Особая значимость глагола подчеркнута не только переносом, но и фонически — диссонансом звучит ы на фоне регулярно повторяющихся а и о; метрически в ямбическом размереотягощенный первый слог вместо безударного; наконец, син­таксически — инверсией. 13. Н. Колмогоров. Пример изучения метра и его ритмических вариантов. ,,Теория сиха", Л., „Наука", стр. 164. 14. Ср. другое стихотворение М. Цветаевой „Читатели газет": СНОСКИ Закат или рассвет? Глотатели пустот, Читатели газет! ... Что для таких господ Газет — читай: клевет, Газет — читай: растрат. Что ни столбец — навет, Что ни столбец — отврат . . Избр. произв., стр. 317, .199

Next

/
Thumbnails
Contents