Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1971. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 9)
(Ami azt jelentette képletesen, hogy a fűbe fognak harapni, s hogy a fa puhítja meg a hátukat.)" [70] A jelentés változatok számát növeli, ha a közmondás a köznyelvivel ellentétes értelemben áll. Ennek sokszor feltétele alaki változtatás is. (Hosszú haj, rövid ész 'a nők nem tudnak logikusan gondolkodni' — Az asszonynak is van azért esze, hogy hosszú a haja. Az asszony hajánál csak az esze hosszabb 'a nők okosak, ravaszak'.) [71,72] Mikszáth nyelvi anyagának mennyiségben és fontosságban jelentős rétege szólás- és közmondáskészlete. A szólásban rejlő megfigyelést felhasználva igen tömören tud jellemezni, véleményt, ítéletet mondani. A szólás humoros, enyhítő vagy éppen indulatos, elítélő hangulati hatását is kiaknázza, s ezzel az író mintegy önmagát is jellemzi: többet árul el a szólás az írónak és a tárgyának viszonyáról, mint a szó. A közvetlen, ítélet, igazság formájában való véleménynyilvánításnak egyik lehetősége a közmondásokkal történő kifejezési mód. Azért él velük szívesen Mikszáth, mert gondolkodásának eredményét szereti tömör, világos, csiszolt formába öltöztetni. A bemutatott Mikszáth-szövegrészletek alapján azonban már nemcsak azt állíthatjuk, hogy az író sok szólással, közmondással él, hanem azt is, hogy ezeknek a közösségi elemeknek egyéni használata, a bemutatott típusok szerint való formálása igen jellemző egyéni stílusára. A fent idézett példák nem kivételesek, ilyenféle változatok létrehozása viszonylag gyakori nyelvében. Mikszáth szólás- és közmondáshasználata, amely elsősorban színes, gazdag írói egyénisége miatt vált egyénivé, kétségtelenül következménye annak a múlt század közepe óta érvényesülő tendenciának, amelynek eredményeképpen a magyar próza stílusa századunk elejére egyszerűvé, az élő nyelvhasználathoz hasonlóvá vált. A beszélt nyelvhez való közeledés igénye azonban sem az ő, sem kortársai számára nem jelentette annak naturalista másolását. Mikszáth könynyed, természetes, egyszerű, mindamellett gazdag stílusa szándékos, gondos, fáradságos írói munka eredménye. Ezt nemcsak kéziratainak törlései, javításai bizonyítják (vö. a Krk. szövegváltozatai és ide vonatkozó jegyzetei, pl. 4: 205, 9: 213 stb.), hanem elsősorban maga a Mikszáth-szöveg — melynek árnyaltságához, kidolgozottságához hozzátartozik a frazeológiai kapcsolatok változatos használata — beszél e tudatos munkáról. Hogyan tölti be ez a stílus feladatát: a tartalom adekvát kifejezését? Az összefüggés a tartalom és a nyelvi kifejező elemek közt természetesen nem mechanikus: Mikszáth társadalombírálata nem elsősorban abban nyilvánul meg, hogy a dolgozatomban tárgyalt nyelvi elemek nagyobb részét használja elítélő, gúnyos tartalommal, még hozzá általában társadalmi, sőt sokszor politikai jelenségekre vonatkoztatva. A kiragadott részletek megtévesztő, hamis eredményt mutathatnának, az ábrázolás jellegét, értékét csak a teljes műből lehet megállapítani, de az egész művek ismeretében, összefüggéseiben a részletek is sokat elárulnak. 245