Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1971. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 9)

(Ami azt jelentette képletesen, hogy a fűbe fognak harapni, s hogy a fa puhítja meg a hátukat.)" [70] A jelentés változatok számát növeli, ha a közmondás a köznyelvivel ellentétes értelemben áll. Ennek sokszor feltétele alaki változtatás is. (Hosszú haj, rövid ész 'a nők nem tudnak logikusan gondolkodni' — Az asszonynak is van azért esze, hogy hosszú a haja. Az asszony hajánál csak az esze hosszabb 'a nők okosak, ravaszak'.) [71,72] Mikszáth nyelvi anyagának mennyiségben és fontosságban jelentős rétege szólás- és közmondáskészlete. A szólásban rejlő megfigyelést fel­használva igen tömören tud jellemezni, véleményt, ítéletet mondani. A szólás humoros, enyhítő vagy éppen indulatos, elítélő hangulati hatását is kiaknázza, s ezzel az író mintegy önmagát is jellemzi: többet árul el a szó­lás az írónak és a tárgyának viszonyáról, mint a szó. A közvetlen, ítélet, igazság formájában való véleménynyilvánításnak egyik lehetősége a közmondásokkal történő kifejezési mód. Azért él velük szívesen Mikszáth, mert gondolkodásának eredményét szereti tömör, világos, csiszolt formába öltöztetni. A bemutatott Mikszáth-szövegrészletek alapján azonban már nemcsak azt állíthatjuk, hogy az író sok szólással, közmondással él, hanem azt is, hogy ezeknek a közösségi elemeknek egyéni használata, a bemutatott típu­sok szerint való formálása igen jellemző egyéni stílusára. A fent idézett példák nem kivételesek, ilyenféle változatok létrehozása viszonylag gya­kori nyelvében. Mikszáth szólás- és közmondáshasználata, amely elsősorban színes, gazdag írói egyénisége miatt vált egyénivé, kétségtelenül következménye annak a múlt század közepe óta érvényesülő tendenciának, amelynek ered­ményeképpen a magyar próza stílusa századunk elejére egyszerűvé, az élő nyelvhasználathoz hasonlóvá vált. A beszélt nyelvhez való közeledés igénye azonban sem az ő, sem kor­társai számára nem jelentette annak naturalista másolását. Mikszáth köny­nyed, természetes, egyszerű, mindamellett gazdag stílusa szándékos, gon­dos, fáradságos írói munka eredménye. Ezt nemcsak kéziratainak törlései, javításai bizonyítják (vö. a Krk. szövegváltozatai és ide vonatkozó jegy­zetei, pl. 4: 205, 9: 213 stb.), hanem elsősorban maga a Mikszáth-szöveg — melynek árnyaltságához, kidolgozottságához hozzátartozik a frazeoló­giai kapcsolatok változatos használata — beszél e tudatos munkáról. Hogyan tölti be ez a stílus feladatát: a tartalom adekvát kifejezését? Az összefüggés a tartalom és a nyelvi kifejező elemek közt természe­tesen nem mechanikus: Mikszáth társadalombírálata nem elsősorban ab­ban nyilvánul meg, hogy a dolgozatomban tárgyalt nyelvi elemek na­gyobb részét használja elítélő, gúnyos tartalommal, még hozzá általában társadalmi, sőt sokszor politikai jelenségekre vonatkoztatva. A kiragadott részletek megtévesztő, hamis eredményt mutathatnának, az ábrázolás jel­legét, értékét csak a teljes műből lehet megállapítani, de az egész művek ismeretében, összefüggéseiben a részletek is sokat elárulnak. 245

Next

/
Thumbnails
Contents