Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1971. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 9)
formákat. Valóban sok a NySz-ba felvett, s a Januából idézett nyelvi adatokban a hibás forma, ezért csak fenntartással kell ezeket az adatokat hitelesnek elfogadnunk. Ezért lenne szükségünk új, hiteles Janua-kiadásra is. A magyar Comenius-filológia feladata, hogy a Janua új magyar kiadását szorgalmazza, s a valóban tudományos célokat is tekintetbe vevő kiadás filológiai munkálatait is elvégezze. Az első, 1643-as kiadás latin és magyar szövegének együttes közlésével alkalmassá tesszük az új Januakiadást arra, hogy az újabb tudományos vizsgálódás valóban hiteles forrásként használja fel, hiszen az eredeti Janua-kiadásokból nagyon kevés példány áll ma a kutatók rendelkezésére (vö. Bakos: Ped. Szemle, 10:997.). * * * Dolgozatunkban felsorakoztatott és elemzett adatok mind azt bizonyítják, hogy Comenius nemcsak a neveléstörténet, hanem az európai filológia és nyelvtudomány történetének is jelentős alakja. Tudományos igényű érdeklődését a nyelvészeti kérdések iránt praktikus célok szabták meg, s akkor, amikor a filológus Comeniust állítjuk előtérbe, valójában a nyelvpedagógus Comenius alaposabb, mélyebb megismerését is elősegítjük. Comenius, a kiváló szintetizáló, megvizsgált témakörünkben is olyan eredményeket ért el, amelyek a megfelelő kritikai elemzés útján ma is élő anyagává válhatnak, mind a filológiai, mind a nyelvtudományi szakirodalomnak, mind mai nyelvpedagógusaink gyakorlati oktató-nevelő munkájának, illetőleg nyelvpedagógiai problémákat elemző elméleti igényű vizsgálódásainak. '>31