Az Egri Ho Si Minh Tanárképző Főiskola Tud. Közleményei. 1970. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 8)

liehst angeben zu wollen, aufmerksam machen? Ich mööhte möglichst rasch erfahren, auf welche Weise man sich in das Georgische (Gruzische) hineinar­beiten kann u. suche Grammatik u. leichte Lektüre mit Übersetzung. Sollten Sie zufällig Kenntniss davon haben oder leicht Auskunft bekommen können, so wäre ich Ihnen äusserst verbunden, wenn Sie mir auf einer Postkarte die Bücher­titel angeben wollten. Mit freundlichem Gruss Ihr ganz ergebener Dr. O. Asbóth VI. Munkácsy u. 25. Der Brief ist gestern liegen geblieben, so sende ich heute die ganze noch ausstehende Korrektur! VII. Budapest, d. 26. März 1902 VI. Munkáósy G. 25. Sehr geehrter Herr Kollege! Sie würden mich sehr verbinden, wenn Sie mich auf einer Karte verständi­gen würden, wann Aussicht vorhanden ist, dass die Übersetzung meiner Abhand­lung im Druck erscheinen dürfte. Sollte das Manuscript schwer zu lesen sein u. dies die Übersetzung verzögern, so bitte ich mir dasselbe zurückzuschicken, damit ich es sorgfältiger abschreibe. Mir wäre sehr viel daran gelegen, dass ich die Korrektur vor Beginn unserer Sommerteden, d. i. vor 7/20 Juni schon absolviert hätte, da ich dabei nyelne Bibliothek bei der Hand haben muss. So eben ist eine grössere Abhandlung von Melich ersdhienen über die slavischen Elemente im Ungarischen; ich würde Ihnen gerne darüber eine kürzere oder längere Anzeige schreiben, wenn ich wüsste, dass dieselbe bald gedruckt werden kann; vor dem Herbst freilich würde ich Ihnen dieselbe schwerlich senden können, da dieselbe in einer Vierteljahres Zeitschrift (Nyelvtudományi Közle­mények) erscheint u. im besten Fall in Juni vollständig erschienem sein wird. Ihnen recht angenehme Osterfeiertage wünschend achtungswoll Ihr ergebener Dr. O. Ásbóth NB. Meine OsternwünscEie bitte ich „kalt"' zu stellen, ich bemerke so eben, class Ihre Ostern heuer viel später fallen als unsere! VIII. Budapest d. 29. Mai 1902 Geehrter Herr Kollege! Darf ich um rasche Beantwortung folgender Frage bitten: Erscheint Известия noch (wir bekommen diese Ausgabe in d. Akademie nicht!) u. haben Sie Platz für meine Abhandlung, die ich Ihnen angekündigt habe? Dieselbe knüpft an Jagic's neuestes Werk (Über d. Entstehungsgeschichte d. Kirchensl.) an u. sucht einige mit der ungarischen Philologie zusammenhängende Fragen ins Reine zu bringen: I. asl. шт u. ung. szerencse, lencse; angebliche dialektische Verschiedenheiten im Slavischen csuka gegenüber von mostoha u. sw. II. angyal Engel italienisch u. nicht slavisch — gv in lat. ital. Lehnwörtern, der Reflex, von altbulg. a im Ung. á (nicht a) christliche Terminologie im Ung. nur theilweise slavisch, Taufnamen italienisch u. sw. Alles das ungefähr 3 Druckbogen. Ich hoffe in einer Woche damit fertig zu werden u. die Abhandlung' noch vor meiner Abreise den 7/20 Juni abschreiben zu können. Wenn ich also bis dahin Ihre Antwort habe, um die ich freundlichst bitte, so könnte ich die Abhandlung noch von hier übersenden. Ich bitte mir gleichzeitig zu schreiben, ob die Sendung Kreuzband rekommandiert zu schicken ist. Mir hat Stanoje Stanojevic seiner Zeit gesagt, dass die Übersetzung in Peters­burg besorgt wird, natürlich müsste ich aber die Korrektur bekommen. Ich bringe 341

Next

/
Thumbnails
Contents