Az Egri Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1966. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis ; : Nova series ; Tom. 4.)

I. Tanulmányok az oktatás és nevelés kérdéseiről - Szabó István: Beszédkészség, beszédhelyzet, nyelvtanítás

zása mellett ki kellene dolgozni a tanulók életkorának, érdeklődésének, tevékenységének megfelelő szituáció-modellek rendszerét" is. Az idegen nyelvű beszédtevékenység más ponton is érintkezik bi­zonyos gondolkodáslélektani problémákkal. Cikkünk elején említettük, hogy időnként a tanulók a tanórán készségi fokon elsajátított nyelvi tényeket sem képesek a mindennapi gyakorlat által teremtett spontán beszédhelyzetekben felidézni, alkalmazni. A gondolkodás sajátos fo­gyatékosságának megnyilvánulása ez, mely fogyatékosság a szenzoros megismerés bizonyos törvényszerűségeiben gyökerezik. Azt jelenti ez a fogyatékosság, hogy az egyén nem képes új minőségben tudatosítani ugyanazt a dolgot vagy jelenséget. Ugyanis a dolgok, jelenségek a szemléletben abban a minőségben jelennek meg, amelyet a velük kapcsolatos gyakorlat rögzített. Ha a jelenség, dolog új öszefüggésekbe kerül, és enek folytán a vele végzett előző tevékenység szempontjá­ból lényegtelen jegyei mint lényegiek lépnek elő, ezen lényegivé vált jegyek felismerése nehézségekbe ütközik. Az idegen nyelvi tevékenység a hagyományos iskolai gyakorlatokban rendszerint mint tanulmányi feladat, nyelvgyakorlat (esetleg nyelvtani gyakorlat) szerepel és szinte sohasem mint tényleges kommunikatív tevékenység. A nyelvi tények rendszerint csak egy szövegösszefüggés vagy legjobb esetben egy osz­tálytermi szituáció kapcsán sajátítódnak el. Az ilyen funkcióban és kontextusban rögzített ismeretek más funkcióban való alkalmazását, más összefüggésben való felidézését épp fixálásuk módja gátolja. A gon­dolkodásnak ezt a negatív jelenségét, melyet Ramul [17] találóan funk­cionális rögzítettségnek nevez ($yHKiíiiOHajri>Haa ^HKcnpoBaHHocTb) úgy küszöbölhetjük ki, ha az adott dolgot, jelenséget — esetünkben a nyel­vi jelenségeket — egyre újabb összefüggésekbe kapcsoljuk be, és az új összefüggésekben velük folytatott tevékenység folyamán feltáruló je­gyeiket tudatosítjuk. Hogy a tanuló az adott nyelvi jelenségeket ne csak azzal a(z összefüggéssel kapcsolatban tudja felidézni, amelyben elsajátította, hogy ne csak a feleletszerű tanórai nyelvi tevékenység­ben tudja azt alkalmazni, hanem a legkülönbözőbb élethelyzetekben is, ahhoz a nyelvi tényeket be kell kapcsolni a legkülönbözőbb kon­textusos és szituatív öszefüggésekbe. Ez a probléma összefügg azzal a kérdéssel is, amelyet a pedagó­giai pszichológia „tanulás átvitel" (transzfer) címen tárgyal [16]. JNTé­zetünk szerint a tanulás átvitel — a nyelvi ismeretek átvitelének, új helyzetekben való alkalmazásának képessége — a tanulóknál általában nem alakul ki önmagától. Az ismeretek átvitelét, a gyakorlati alkalma­zás képességét magában az oktatás folyamatában kell kialakítani meg­felelő gyakorlatok beiktatásával. ** * A szituatív beszédgyakorlatok lélektani vonatkozásai mellett kapi­tális fontosságúak az ezzel a gyakorlattípussal kapcsolatos módszer­tani kérdések is. Ugyanis iskolai, tanórai körülmények között csak fel­tételesen beszélhetünk „életszerű beszédhelyzetekről", mivel ezeket 178

Next

/
Thumbnails
Contents