Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 2004. Sectio Scientiarum Economicarum et Socialium (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 31)

Kemény Gábor: A Magyar Televízió hírműsorainak nyelvi, stilisztikai sajátosságai

III. Nyelvi képek A nyelvi képekkel még a szépirodalomban is csínján kell bánni, hogy hatásuk maradéktalanul érvényesüljön. Hát még a sajtóban, s mindenekelőtt a televízióban! Nem bírálatnak, hanem dicséretnek szánom tehát azt a meg­állapítást, hogy a televíziós hírekben, kommentárokban, műsorvezetői ösz­szekötő szövegekben aránylag kevés a szókép, a hasonlat. Egy-egy tárgyia­sító metafora azonban olykor jól szolgálja a közlés eredményességét azzal, hogy megkönnyíti az elhangzottak befogadását. Pl. a műsorvezető ezzel záija bevezető szavait: „Nagyjából ilyen gondolatok körül forgolódunk a mai Hétben." A tudati folyamatokat konkretizáló forgolódik metafora ugyanab­ban a képzetkörben mozog, mint a körül- vagy körbejár valamit, de legalább nem közhely (s nem is vált azzá). A hírműsorok nyelvi képeinek nagy többsége nem eredeti alkotás, hanem köznyelvi kép, ill. közhely: „Az eddigi pengeváltások, vagyis viták személyi kérdések körül zajlottak"; „akkor már teljesen vége ezeknek a [...] lórúgás­szerü áremeléseknek?"; „ez a gond [ti. a szegénység] időzített bombaként fog ketyegni az új társadalmi rendszerek alatt"; „az állam képviseletében Cs. úr, mint Isten ostora, odacsapott". Ez az enyhe közhelyszerűség nem olyan nagy baj, mint amilyennek lát­szik, mert ebben a műfajban nem az a lényeg, hogy a soha-nem-volt kép ott szülessen meg a szemünk láttára vér és könnyek között, hanem hogy a már meglevőt, a készen kapottat ügyesen és stílusosan használják fel. E tekintet­ben nem lehet semmi érdemleges kifogásunk az MTV hírműsorainak nyelvi képeivel szemben. Sőt némelyikük még tetszett is, mint ezek a konkrétat el­vonttal összekapcsoló, a konkrét és az átvitt értelmű elemek közötti szeman­tikai síkváltáson alapuló metaforák: „Vajha minden hetünk ilyen nyugodt lenne. Viaskodásoktól, torzsalkodásoktól, puskával és szavakkal való öldök­léstől mentes"; „Szeretném remélni, hogy ez a példa nélküli diplomáciai belháború hosszú évtizedekre unikum marad." Az utóbbi, szójátékszerű kép legalább egy kis derűt csempész az ilyen műsoroknak egyébként sokszor túl komoly hangnemébe: az említett „diplomáciai belháború" ugyanis a Zwack Unicumot gyártó cég tulajdonosának washingtoni nagyköveti állása körül robbant ki. Olykor több képelemből álló, allegorikus jellegű kép együttesek, valósá­gos komplex képek is színezik a stílust, foként a műsorvezetők vezércikksze­rű bevezetőiét: „Miért kell magyarázkodnia annak, aki egyértelműen jó szándékkal gondolkodik, és miért talál termő talajra a gyom?"; „Mert lehet párbajozni elegánsan, a kódex szerint, és lehet a kocsmában verekedni. Le­het, hogy az előbbi halálos kimenetelű, az utóbbinál csak valakinek az orra törik be, de számomra mindenképpen a párbaj a rokonszenvesebb." Ez a 96

Next

/
Thumbnails
Contents