Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 2004. Sectio Scientiarum Economicarum et Socialium (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 31)

Kemény Gábor: A Magyar Televízió hírműsorainak nyelvi, stilisztikai sajátosságai

gyar szótól. Egyelőre talán csak hangulati, stílusbeli ez a köztük levő kü­lönbség, de idővel jelentéskülönbséggé erősödhet. Ilyen van kialakulóban a tüntetés és a demonstráció között. Mind a Bakos-szótár, mind az új EKsz. a tüntetés szót adja meg a demonstráció magyar megfelelőjeként 3 0, de a médi­ából az idegen szó szinte teljesen kiszorította a magyart: „[Az ózdi kohá­szok] február 26-án városi demonstrációt tartottak"; ,,Azt is sérelmezték a munkásgyűlésen, hogy eddig az elmúlt nyolc hónapban egyetlenegy de­monstrációjukon sem vett részt első számú vezető"; „Az orvosok demonst­rációja nem marad el holnap"; Orvosdemonstráció (cím a tévéhíradóban). Ennek hátterében talán az húzódik meg, hogy míg a tüntetés politikai, (mun­kásmozgalmi, sőt forradalmi képzeteket kelt, addig a demonstráció a meg­mozdulásnak inkább érdekképviseleti, érdekvédő, gazdasági jellegét dombo­rítja ki. A 2003 őszén gyűjtött újabb idegen szavak (divatszavak) nagy része ösz­szetett szó: gazdaregisztráció 'földek, állatállomány felmérése; a gazdálko­dók nyilvántartásba vétele"; etnobiznisz "az a jelenség, hogy valaki megél­hetési okokból egy olyan nemzetiségi csoport, nemzeti kisebbség képviselő­jeként lép fel, amelyhez valójában nem is tartozik'; krízisautó "bajba jutott emberek, különösen hajléktalanok sürgősségi ellátását végző (mentő)autó"; krízisellátás "ilyen emberek egészségügyi ellátása"; stb. Az összetételek után megadott értelmezések hosszadalmassága jól mutatja, milyen nélkülözhetet­lenek a médianyelv számára ezek az összetételek. Nem meglepő tehát, hogy az Édes Anyanyelvünk folyóirat Címszavak az új értelmező szótárhoz, majd Új szavak, kifejezések című, e sorok írásakor 28. folytatásánál tartó rovatá­nak anyagát nagyobbrészt összetételek teszik ki. 3 1 Egy korszak ízlését, gondolkodásmódját, szellemi és anyagi törekvéseit mindig kitűnően jellemzik az épp akkor divatozó szavak. 3 2 Jegyezzük hát fel, hogy 2003. október 14-én az MTV híradójában pár perc leforgása alatt a kö­vetkező idegen elő- vagy utótagú összetett szavak hangzottak el: Gazdare­gisztráció (cím, 1. fentebb is); ökoélelmiszer, ökogazdaság, ökogazdálkodás, ökogazdálkodó; biobor, biogazdaság, bioélelmiszer, bioszendvics, biokecske­sajt, biotermék. Igaz, hogy ezután arról is értesülnünk kellett, hogy „változik a kábítószerparadigma". Hogy ennek mi az értelme, az számomra nem de­rült ki a műsorból, ennélfogva nem is vállalkozhatom a kifejtésére. 3 0 Bakos i. m. 130: ÉKsz. 2 214. 3 1 B[alázs] G[éza]: Címszavak az új értelmező szótárhoz. Édes Anyanyelvünk 1998/4-2000/5.; Új szavak, kifejezések. Uo. 2001/1-. 3 2 Vö.: Kiss Gábor - Pusztai Ferenc: Új szavak, új jelentések 1997-ből. Tinta Könyv­kiadó, Bp. 1999: Minya Károly: Mai magyar nyelvújítás. Szókészletünk módosulása a neologizmusok tükrében a rendszerváltozástól az ezredfordulóig. (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához XVI.) Tinta Könyvkiadó, Bp. 2003. 95

Next

/
Thumbnails
Contents