Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 2004. Sectio Scientiarum Economicarum et Socialium (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 31)

Minya Károly: Hibák, szólások, metaforák

A külföldi állampolgárok üzletszerű értékesítése a vásárokon, piacokon nem szűnt meg. Az elmúlt évben már a máriapócsi búcsúvásáron is nagy számban megjelentek a helyi kereskedők rovására. A külföldi állampolgárok üzletszerű értékesítése bizony kétértelmű. A második mondat alapján ugyan kiderül, hogy nem emberkereskedelemről van szó, azonban nem kerül az újságolvasó egy pillanatig sem zavarba, ha így fogalmazunk: A külföldi állampolgárok még mindig árusítanak üzletszerűen különbö­ző termékeket a vásárokon, piacokon. S végül egy pikáns példa a szóláskeveredésre. Az utóbbi időben szinte mindenki lehúzta a vizes lepedőt Britney Spearsről. Előbb korábbi barátja, Justin pakolt ki szerelmi életük örömei­ről és visszásságairól, most pedig az őt követő szerető adott nem túl fényes véleményének hangot. Bizonyára sokan lehúznák a vizes lepedőt az énekesnőről, azonban az új­ságíró nem ezt akarta közölni, hanem azt, hogy lerántották róla a leplet. Az más kérdés, hogy ezzel egyúttal rá is húzták a vizes lepedőt. 10. Napjainkban igen divatos a mentén névutó. Természetesen az a gond vele, mint a divatszókkal: sokkal odaillőbb szinonimát szorít ki, szürkíti a nyelvhasználatot, egysíkúvá teszi a beszédet, nem lesz árnyalt a megfogal­mazás. Ugyanakkor a konkrét értelmű használat helyett (az út mentén fák vannak) az átvitt értelmű használat jellemző. Mi konstruktív ellenzéki magatartást tanúsítunk, programok mentén tud­nánk együtt dolgozni. Programok szerint. Nem érdekek, távlati célok mentén zajlik a politika, a tetteket és az erő­ket a pártpolitika irányítja és osztja meg. Nem a távlati célok megvalósulása érdekében zajlik a politika... A választást követően nem a Fidesz és a Kisgazdapárt akarata szerint alakultak a dolgok a közgyűlésben, elkezdődött a pártérdekek mentén ala­kuló politizálás, amely nem használ a megye érdekeinek. A pártérdekek alapján történő politizálás... 11. Az igekötő-használat elsősorban az idegen eredetű szavak, igék ese­tében okoz gondot. Mondhat bárki bármit, a nyár mégiscsak arra való, hogy rendesen le­amortizálja az embert. Az amortizálódik szó jelentése: az állóeszközök (gépek, épületek) foko­zatosan elhasználódnak, fokozatosan csökken az értékük, illetve megtérül­nek. Ebben a mondatban ez utóbbi értelmet vehetjük alapul, bár mindenkép­pen kifogásolható a szó használata emberre, s valami olyasmit jelenthet, hogy az évközi fáradság után a nyár behoz valamit a hiányzó pihenésből, 27

Next

/
Thumbnails
Contents