Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 1996. Vol. 1. Eger Journal of English Studies.(Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 24)

Albert Vermes: On the translation of proper names

of the SL text, the reader of the TL text, and the mediator between them, the translator himself. References Catford, J. C. 1967. A Linguistic Theory of Translation. Oxford: Oxford University Press. Donellan, K. 1975. Reference and definite descriptions. In Steinberg and Jakobovich (eds.): 100-114. Elman, J. 1986. Le probléme de la traduction des noms propres. Babel XXXII (1): 26-30. Klaudy, K. 1994. A fordítás elmélete és gyakorlata. Budapest: Scholastica. Nádasdy, Á. 1994. 'Tényleg, egy kis takarmány!' Új Szentivánéji álom-fordítás. 2000, MCMXCIV augusztus: 35-42. Newmark, P. 1988. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall. Searle, J. R. 1975. The problem of proper names. In Steinberg and Jakobovich (eds.): 134-141. Steinberg, D. and L. Jakobovich (eds.). 1975. Semantics. Cambridge: Cambridge University Press. Strawson, P. F. 1975. Identifying reference and truth-values. In Steinberg and Jakobovits (eds.): 86-99. Vendler, Z. 1975. Singular Terms. In Steinberg and Jakobovits (eds.): 115-133. 189

Next

/
Thumbnails
Contents