Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 2004. Vol. 4. Eger Journal of English Studies. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 30)
ÁGNES DELI Interpersonality and Textuality in Discourse
104 Ágnes Deli 12. 13. A1 B2 A2 A B2 B: Successful, I hope. Mostly. Good. So there are no drums in there at all. No. It's it's # the idea is to, well, it's been happening for hundreds of years, of course, composers have written the rhythm into the orchestra # inherently. ... Presumably , the the sort of glamour of films, and how you create an effect on films [w] got itself into your brain in those very early days. those very early days [mm] [mm] Well, it must do, because I did 14. B: A: -B: see them over and over, I mean, when you [ea] you know, you buy films, or there's nothing else to hire, you know, you do tend to do that. It sounds fascinating this. I never [rial] I'm a great lover of the African violet, but now you [s] now you mention it I've never seen a yellow one. Well, it's it's surprising how many people think they have seen a yellow one until I ask them to go and find it for me, Oh! and then they run into problems. There is definitely some shortage of shared knowledge in each of these situations, hi extract No 5 the speaker makes it explicit that there was something he didn't know by which he elicits confirmation of a situation as a fact. No 6, similarly refers to lack of knowledge, so both examples involve a common discourse factor, that of the "UNSHARED". The following eight extracts 7-14 show the first speaker's uncertainty about the truth of his statement; another highly effective component of the context, which is linguistically realised in multiple ways. The lexicalisations vary from modal adverbials referring to potentials —as presumably —or inferential adverbs —like so —to such hypothetical verbs as hope , take , gather, seem, understand. The speech events of 7-14 definitely have one discourse feature in common, viz., that the first speaker's utterance represents a hypothesis, which the second speaker interprets as an eh citation for response. Extract 14 is somewhat different from the previous examples. The first speaker's contribution here consists of two hypothetical acts. The first one,