Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 2000. [Vol. 6.] Eger Journal of American Studies. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 26)
Bibliography - Lehel Vadon: Henry Wadsworth Longfellow: A Hungarian Bibliography
366. EGY NAPSUGÁR. [-A GLEAM OF SUNSHINE.] Translated by Imre Czakó. Vasárnapi Újság, 1882. XXIX. évf. 15. sz. p. 226. 367. AZ ÉLET ZSOLTÁRA. [=A PSALM OF LIFE.] Translated by János Dömötör. Vasárnapi Újság, 1882. XXIX. évf. 15. sz. p. 226. 368. EXCELSIOR. [-EXCELSIOR.] Translated by Imre Czakó. Vasárnapi Újság, 1882. XXIX. évf. 11. sz. p. 162. 369. A GYERMEKEK. [-CHILDREN.] Translated by Béla Szász. Fővárosi Lapok, 1883. XX. évf. 142. sz. 370. A KIS GYERMEK HALÁLAKOR. Translated by Viktória Lithvay. A Budapesti Bazár Melléklapja, 1883. XXIV. évf. november 1. p. 164. 371. SZENT FERENCZ PRÉDIKÁCZIÓJA. [-THE SERMON OF ST. FRANCIS.] Translated by Béla Szász. Vasárnapi Újság, 1883. XXX. évf. 31. sz. p. 498. 372. AZ ÉJHEZ. [-HYMN TO THE NIGHT.] Translated by Etel Hamari. A Budapesti Bazár Melléklapja, 1884. XXV. évf. március 1. p. 35. 373. A FALUSI KOVÁCS. [-THE VILLAGE BLACKSMITH.] Translated by Béla Szász. Budapesti Szemle, 1884. 41. köt. 94. sz. pp. 164-165. 374. A GYERMEKEK ÓRÁJA. [-THE CHIDREN'S HOUR.] Translated by Béla Szász. Fővárosi Lapok, 1884. XXIV. évf. 290. sz. p, 1867. 375. A KARÁCSONYI HARANGOK. [-CHRISTMAS BELLS.] Translated by Győző Dalmady. Ország - Világ, 1884. V. évf. 52. sz. p. 842. 376. NAPSZÁLLTA. [-SUNDOWN.] Translated by Béla Szász. Fővárosi Lapok, 1884. XXIV. évf. 234. sz. p. 1511. 377. A RÉGI ÓRA A LÉPCSŐN. [-THE OLD CLOCK ON THE STAIRS.] Translated by Béla Szász. Vasárnapi Újság, 1884. XXXI. évf. 42. sz. p. 666. 378. MORITURI SALUTAMUS. [-MORITURI SALUTAMUS.] Translated by Béla Szász. Budapesti Szemle, 1885. 42. köt. 100. sz. pp. 131-139. 379. EXCELSIOR. [-EXCELSIOR.] Translated by Béla Szász. Budapesti Szemle, 1887. 50. köt. 125. sz. pp.303-304. 181