Az Eszterházy Károly Tanárképző Főiskola Tudományos Közleményei. 2000. [Vol. 6.] Eger Journal of American Studies. (Acta Academiae Paedagogicae Agriensis : Nova series ; Tom. 26)
Bibliography - Lehel Vadon: Henry Wadsworth Longfellow: A Hungarian Bibliography
foreign writers.] Budapest: Franklin-Társulat Magyar Irodalmi Intézet, 1888. 1. kötet, pp. 60-62. 79. ANGYALOK LÁBNYOMAI. [-FOOTSTEPS OF ANGELS.] Translated by Károly Szász. In: Károly Szász: Kisebb műfordításai. [-Minor Translations.] Budapest: Ráth Mór, [1891.] pp. 107-108. 80. ESŐS NAP. [-THE RAINY DAY.] Translated by Antal Radó. In: Antal Radó: Idegen költők albuma. [— An Album of Foreign Poets.] Budapest: Lampel R., 1891. p. 217. 81. ESŐS NAP. [=THE RAINY DAY.] Translated by Károly Szász. In: Károly Szász: Kisebb műfordításai. [—Minor Translations.] Budapest: Ráth Mór, [1891.] p. 111. 82. EXCELSIOR! [-EXCELSIOR.] Translated by Károly Szász. In: Károly Szász: Kisebb műfordításai. [-Minor Translations.] Budapest: Ráth Mór, [1891.] pp. 117-118. 83. A GYERMEKEK. [-CHILDREN.] Translated by Károly Szász. In: Károly Szász: Kisebb műfordításai. [-Minor Translations.] Budapest: Ráth Mór, [1891.] pp. 119-121. 84. HÁRUN-AL-RASID. [-HAROUN AL RASCHID.] Translated by Antal Radó. In: Antal Radó: Idegen költők albuma. [=An Album of Foreign Poets.] Budapest: Lampel R., 1891. p. 225. 85. A KÍSÉRTETES SZOBA. [-THE HAUNTED CHAMBER.] Translated by Antal Radó. In: Antal Radó: Idegen költők albuma. [=An Album of Foreign Poets.] Budapest: Lampel R., 1891. pp. 226-227. 86. A LÁBASÓRA. [-THE OLD CLOCK ON THE STAIRS.] Translated by Károly Szász. In: Károly Szász: Kisebb műfordításai. [-Minor Translations.] Budapest: Ráth Mór, [1891.] pp. 114-116. 87. LEJÁRT A NAP... [=THE DAY IS DONE.] Translated by Károly Szász. In: Károly Szász: Kisebb műfordításai. [-Minor Translations.] Budapest: Ráth Mór, [1891.] pp. 111-113. 88. MEGNYUGVÁS. [-RESIGNATION.] Translated by Károly Szász. In: Károly Szász: Kisebb műfordításai. [-Minor Translations.] Budapest: Ráth Mór, [1891.] pp. 108-110. 148