Új Dunatáj, 2005 (10. évfolyam, 1-4. szám)

2005 / 1. szám - JÓZSEF ATTILA-VERSEK (ANGOL NYELVEN)-ZOLLMAN PÉTER FORDÍTÁSAI - Szigeti Lajos Sándor: Isten fűszála

104 Űj Dunatáj • 2005. március Szigeti Lajos Sándor ISTEN FŰSZÁLA (PistAttila) A fenti alcím nem klasszikus onomasztikai megfejtést kíván indukálni, azaz bár Jó­zsef Attiláról szólok, nem arról, hogyan kellett Attilából Pistává lennie, nem arról, mit jelentettek a nevek szimbolikusan és metaforikusán az életműben, hanem arról, hogyan érinti meg Baka István, azaz Baka Pista életművét a József Attila-ouvre, annál is inkább, mert a hagyománytörténés szempontjából az irodalomtörténet eddig jóval kisebb jelentőséget tulajdonított e kapcsolatnak. A Baka-szakirodalom a magyar költészettörténetből többeket emleget részlete­sen, akik hatottak a költőre, korai lírájára vonatkoztatva elsősorban is Adyt, Nagy Lászlót, majd Vörösmartyt, későbbi korszakára mutatva Kosztolányit és Juhász Gyu­lát. Sajátos az orosz kód is, melynek legjellemzőbb költői Ahmatova, Cvetajeva, Gu­­miljov, Jeszenyin, Mandelstam, s az újabbak közül pedig Brodszkij és Szosznora. Ahogy a fenti felsorolást látjuk, érzékelhető talán az is, hogy Bakát leginkább azok a költők érintették meg, akik fontosnak tartották a képben való gondolkodást, illetve ha adott esetben racionálisabb-intellektuálisabb költőről van is szó, Baka ak­kor is inkább a metaforikus, képi beszédmódra figyel az adott lírában. Már a legelső Baka-versek is érzékletes költői képben valósulnak meg, a klasszikus „tájversekre” emlékeztető módon. Nyilván ezzel függ össze, hogy a magyar költészetből Ady Endre biblikussága és zsoltárossága, az orosz költészetből Jeszenyin imazsinizmusa mutat­kozik meg. Miben lel rá mégis József Attilára is? Korai költészetében olyan kompozíciós megoldásokkal él Baka, mint amilyenek­kel József Attila az 1932-ben írt verseiben, mint a Holt vidék vagy a Ritkás erdő alatt, azaz „poénverseket” ír, melyek - függetlenül a tematizáltságtól - a zárószakaszban egy antroporfizált tájba visznek bennünket. Találkozik Baka József Attilával abban is, hogy őt is jellemzi a jambusi sorok gagliardikus fellazítása, az időmértékes verse­lést és a magyar nemzeti versidomot egyaránt magába olvasztó szimultán technika, más esetekben pedig a magyar kevert ritmus alkalmazása, s a versek szonettszerű lezárása. Mindez önmagában is korszerű és jelentést hordoz: mégpedig a bizonyosság igényét, azt, amit József Attila így fogalmazott meg Szürkület című versében: „Még jó, hogy vannak jambusok, s van mibe beléfogóznom”. Verbálisán is megjelenik József Attila már a korai Bakánál is, mégpedig oly mó­don, hogy a Vörösmartyra, Adyra utaló antroporfizált természeti táj funkcióját a vá­

Next

/
Thumbnails
Contents