Új Dunatáj, 2004 (9. évfolyam, 1-4. szám)

2004 / 1. szám - Buda Attila: A száraz szöveg öröme - Babits Mihály: Elza pilóta vagy A tökéletes társadalom című regényének hármas kiadásáról

48 Üj DUNATÁJ • 2004. MÁRCIUS Babits Mihály tárgyalt regényének, illetve előzményeinek halála után is voltak kiadásai, ezek a következők: Ep3] = A Világ Teremtése. = BABITS Mihály: Tímár Virgil fia. Halálfiai. Válogatott novellák. (Szöveggond., jegyz.: Belia György.) Bp., [1976], Szépirodalmi. 978-1007. p. Ep6 = A gólyakalifa. Kártyavár. Tímár Virgil fia. Elza pilóta, szerk., jegyz. BELIA György, [Bp.], Szépirodalmi, [1982], Alföldi nyomda, 671, [5]. (Babits Mihály művei). Ep7 = Tímár Virgil fia. Elza pilóta vagy a tökéletes társadalom, előszó LŐRINCZI László, Bukarest, Kriterion, 1982,309, [2], (Magyar klasszikusok). Ep01 = Elbeszéli egy más csillag lakója. - Babits Mihály novellái és színjátékai. (Szöveggond., jegyz.: Beliáné Sándor Anna.) [Bp., 1987], Szépirodalmi. 482-483. p. Ep32 = A Világ Teremtése. = Babits Mihály novellái és színjátékai. (Szöveggond., jegyz.: Beliáné Sándor Anna.) [Bp., 1987], Szépirodalmi. 341-366. p. Epg = Két regény. Novellák. TímárVirgil fia. Elza pilóta, vagy a tökéletes társadalom. Válogatott novellák, szöveggond., utószó, jegyz. Fenyő István, Bp., Unikornis, [1995], 390, [2]. (A Magyar Próza Klasszikusai, 26). Ez a tény a már megjelent kritikai kiadás rendszerét kibővítő, átfogóbb elemzésre és szövegközlésre ad lehetőséget. Teljesebbé válhat maga a szövegkiadás, részletesebb és sokoldalúbb szövegkritika, illetve az ahhoz felhasznált kutatások eredményei a regényre vonatkozó, összefüggő tanulmánysorozatot eredményezhetnek, végül mindezekre alapozva elkészíthető az Elza pilóta írói szótára is. Mindez az együttes irodalomtudományi és nyelvészeti megközelítés filológiai vonzatában: bármely irodalmi alkotás szaktudományi feldolgozása ugyanis kizárólag a szerző szándékát tükröző, és a szövegkiadás általános elveinek megfelelő textus előállítása után történhet meg. Ez a filológus számára azt kell, hogy jelentse, munkája a fenti elvek szerinti szövegközléssel nem fejeződik be; amit közread, annak a feldolgozását is el kell végeznie. Hogyan valósítható meg mindez a gyakorlatban? Mellőzve a sok szempontú feldolgozás problémáit, kiadás és kritika kettősségéről röviden a következőket lehet elmondani. A lassan befejezés előtt álló kiadás három nagyobb szövegegységből áll. Természetesen mindhárom a regény szövege, de közlési módjuk eltérő. Az első az úgynevezett klasszikus kritikai kiadás, ennek illusztrálására álljon itt az első oldal:

Next

/
Thumbnails
Contents