Új Dunatáj, 2002 (7. évfolyam, 1-4. szám)

2002 / 1. szám - Müllner András: Mészöly és a hipertext

Müllner András • Mészöly és a hipertext 41 mozás és/vagy nyomvér (ez a metafora a detektívregény-paradigmához engedi kö­zelíteni Mészöly műveit; valamint felidézheti bennünk Vannevar Bush nyomo­zóját, aki egyéni útvonalakat készít önmaga számára); stb. Ennyi fogalom magában elég lenne egy hipertextuális feldolgozás igazolásá­hoz. És ha (joggal) felmerül az, hogy miért csak a szerzőre hivatkozik egy ilyen le­gitimáló aktus, akkor elmondható, hogy a befogadás legalább ennyi oppozíciót gyártott, amely oppozíciók konstruktív, forradalminak nevezhető tagjai mindig a Mészöly-próza megkülönböztető jegyeiként definiálódtak, és a régitől, a hagyo­mányostól, vagyis az anekdotikustól (Balassa Péter), a metonimikustól (Szentesi Zsolt), a cselekményestől (Bakonyi István), a realistától (Alexa Károly), az oksági­kronologikustól (Fogarassy Miklós), a lineáristól (Thomka Beáta) elkülönböző­­ként írták le a mészölyi írásművészetet. Az, amit fentebb leírtam, a mészölyi mű (például a Megbocsátás) hipertexuali­­zálásának első, ún. legitimációs lépése: ráhangolni a művet a médiumra. (Ahogy ezt már jeleztem, a ráhangolás egyszerre performatív és konstatív művelet). Ezu­tán következhet a konkrét hipertextualizálás. A gépre hangolás munkája tehát két­­lépéses: egy ideológiailag megalapozó és egy „megtestesítő”, a munkát a gyakor­latban megvalósító lépés követik egymást. Egy ilyen munka egyrészt legitimál, hi­szen kívánatosnak tartjuk, hogy a médium és a médiumban közzétenni szándéko­zott mű strukturális sajátosságai harmonizáljanak egymással. Ez a zenében a hangszerszerű szólam, a fdmművészetben pedig filmszerű film esete. Az előbbi azt jelenti, hogy egy zongoradarab különböző szólamainak zenekarra való átírá­sakor nem automatikusan járunk el, hanem ez egyes szólamok lefordításánál fi­gyelembe vesszük az adott célhangszer sajátosságait. Az utóbbi pedig azt, hogy egy film elkészítésekor nem a történet, az anekdota hangsúlyos, hanem a kép, mi­vel a film legelsősorban is abból van: képből. Jó példa a tárgy (tartalom, téma) és a médium összehangolására Lucien Her­­vé, a magyar származású francia fotós. Pályája kezdetén gégékét, apró története­ket, anekdotákat fotózott, aztán képeit lassan a fény-árnyék játékhoz, vagyis a fotó anyagához alakította. Lucien Hervét mészölyi energiák mozgatják, amikor a fotó (és önnön) anekdotizmusa ellen harcol. Jó példaként szolgál arra is, hogy miként kell a képből a kép „természetének” nem megfelelő alkotóelemeket kivágni. „Kérdező: Hogyan látod munkásságod egészét a kezdettől mostanáig? Lucien Hervé: Két periódust különböztetek meg, az első 1949-ig tar­tott, amikor riportokat készítettem, a második a Le Corbusier-vel va­

Next

/
Thumbnails
Contents