Új Dunatáj, 2001 (6. évfolyam, 1-4. szám)
2001 / 3. szám - Baka István: Ajgi-fordítások
Baka István • Aígi fordítások 7 (ó, mily fehéren, rémítően! - akár a klozettfehérség emléke!) S belétekint a lélek: ímé - a kereszt-virág s az óraszámlap-virág, a virág-kápolna és a virág-székesegyház és - Uram! - a Halottin”-virág - a (még élő) önmagába néző. S - hátrálj meg, lélek, a legrettentőbb elől, mely ragyog, mindent magába sűrítve, mely ragyog, mintha hatalmában állna kimerni, magába fogadni mindent! - (csöpp ragyogás még - s engem is egészen!). Ne mondd ki, lélek: „virág-Uram”, ne táruljon föl benne a Halál. (1972) Haza (Tetőig magasló) Robert McLeannek Amikor Róla szólnak vagy Reá emlékezem - régóta és örökkön -ezt látom, éppen ezt. Te jól tudod, miféle zajra s gyűlölködésre válaszolok itt - testvéri szóval. 1 ugyanaz mindig távoli barát - egy élten át szünetlen magasba törni töreken keresztül bőrömmel látva egyre több jégcsillogást a szalmafagyban -(mély - mint az álom - ama folyosó) vér-árapály-dagályban