Új Dunatáj, 1999 (4. évfolyam, 1-4. szám)

1999 / 3. szám - Bodó Barna: Régió,identitás,elit

Bodó Barna • Régió, identitás, elit 69 * A magyarság aránya a megye lakosságából ** A magyarul tanulók részaránya a megyében *** A magyarul tanulók részaránya a magyarok közül Az I. megyecsoportban a legalacsonyabb magyarul tanulási arány 87,1 száza­lék, a másodikban 75 és 50 százalék közötti az arány, az utolsóban pedig 43 és 22 százalék közötti. Minél általánosabb a magyar használata egy térségben, annál bi­zonyosabban magyarul fog tanulni a gyermek. Ez természetes, mert az iskolavá­lasztást jelentősen befolyásolja, milyen használati értéket tulajdonít a közszféra az illető nyelvnek. Maros megye első csoportbeli helye természetes, a Székelyföld részeként Marosvásárhely amolyan központi szerepet is betöltött hosszú időn át. Alighanem a magyarság alacsony részaránya meglepő a megyében, ami az 1968-as közigazgatási rendezés politikai öröksége. A táblázat szerint néhány megye „nincs a helyén”. Fehér megye magyarsága szórványnak sem jelentős, mégis az iskolaválasztásban itt nagy tudatosság érvé­nyesül. Tudatosságot kell mondani, ugyanis olyan településekről, hagyományos iskolaközpontokról van szó, amelyek magyarsága megharcolt iskolájáért. Beszter­ce más eset, mondhatni pozitív kivétel: nincs jelentős magyar hagyományú tele­pülése, a magyarok lakta térség szélén található és több etnikum - románok, szá­szok, magyarok - együttélése nem fókuszálta olyan mértékben a kisebbségi identi­tást, ahogyan az belső Erdély legtöbb megyéjében tapasztalható. Szinte azt kell mondani, Beszterce előkelő helyezésére ebben a virtuális rangsorban nincs igazi magyarázat. A két utolsó helyezett, Szeben és Temes megyék iskolaválasztási gyakorlatát nagy mértékben magyarázhatjuk a fentiekkel, pontosabban azzal, hogy mindkét megyében a román után a német nyelv következett rangban, sőt olykor a német a románt is megelőzte. A magyarság kis lélekszáma Szebenben, illetve a szerb nyel­vet felértékelő szerb-jugoszláv határ közelsége Temesben újabb befolyásoló té­nyezők. Temesváron a diktatúra idején az egyik szerb nyelvkurzust a másik után indították, mert majd mindenki a belgrádi és újvidéki szerb tévéadók műsorait nézte. A temesvári művelődési intézmények nemzetközi kapcsolatai mindmáig sokkal inkább jugoszláv-vajdasági irányultságúak, mint Csongrádot, Magyaror­szágot célzóak, pedig a mai Jugoszlávia mind kultúrpolitikai, mind gazdasági szempontból - hogy a mai általános európai integrációs trendekről ne is szóljunk - Magyarország mögé került. De erős a múlt, a tegnap hatása. Temesben érdemes volt németül tudni, szerbül érteni - a magyar még a politikai algoritmus szem­

Next

/
Thumbnails
Contents