Dunatáj, 1983 (6. évfolyam, 1-4. szám)

1983 / 4. szám - Kovács Sándor Iván: Zrínyi ekhós verse

Mind a két szárnyadra, Hadd írjak levelet Apámnak s anyának, Jegybéli mátkámnak. Ha kérdik, hol vagyok? Mondd meg, hogy rab vagyok: Kolozsvár piacán Talpig vasban vagyok ■ ■ ■ (Tarcsafalva, Udvarhely) Vidd el madár, vidd el, levelemet vidd el A tengeren is túl egynéhány mérfölddel! Ha kérdi, hol vagyok? Mondjad hogy rab vagyok: Karcsú derekamon rabszíjat hordozok. Ha kérdi, menyek-e? Mondd meg, hogy elmennék ... (Csík)3*‘ Az úgynevezett rabénekek példái még számos változattal szaporíthatok, s motívumaik közül az „Amott kerekedik egy fekete felhő, [ Ahol tollászkodik egy fekete holló... / Vidd el a levelem” stb. a folklorisztika szerint a török­korig visszavezethető.35 A madárral való üzenetküldés Zrínyinél nem szerepel, A vadász és Echo alaphelyzete más. Kazinczy címadása (A vadász és Echo) látszólag elhibázott, mert a vers szereplői nem a vadász és az ekhó, hanem a rózsa, a méh és a visszhang. Ponto­sabb cím lehetne tehát: A rózsa, a méh és az ekhó vagy A rózsa és az ekhó. A Ka­zinczy adta címet mégis meg kell tartanunk, mert értő érzékenységgel fejeződik ki benne, hogy a versnek nemcsak a rózsa a hőse, a beszélője, hanem egy férfi is: maga a költő, aki az idilliumdkban vadászként szerepel. A férfi-beszélő a vers négysarkú tizenkettes strófáiban szól, míg a versnek a rózsa-méhecske allegóriát előadó rövidsoros betétjében a rózsa szólal meg. A rózsa és a méh az allegórián belül a vers férfi- és nőszereplőjének metaforái. A rózsa (a férfi, a vadász, a költő, tehát maga Zrínyi) egy pillanatra ki is esik metaforikus szerepköréből, amikor a 4. strófában kedvese Herkules oszlopaihoz hasolított „szép két lábát” emlegeti. Itt nem a rózsa és a méh, hanem a (férfi és a nő van jelen, az utóbbi ráadásul hatalmas méretekkel megjelenítve.36 Aztán a férfi visszaadja a szót a rózsának, így kezdvén az 5. strófát: De mit mondok néked? Ha nem lesz ellened, Méh megunta az rózsát... stb. A ritkított első sor ilyen kérdőjeles zárással a bécsi kiadásban szerepel, a Syrena-kódex sorvégi írásjeleket nem ad. Négyesy vesszővel helyettesíti a kér­dőjelet. Én megtartanám, mert úgy érzem: a De mit mondok néked? nemcsak 11

Next

/
Thumbnails
Contents