Dunatáj, 1982 (5. évfolyam, 1-4. szám)

1982 / 3. szám - Kőhegyi Mihály: Fazekas Tiborc: Hertelendyfalva és Sándoregyháza keresztnevei (1899-1960) - Ordas Iván: Az Élet és Irodalom válogatott repertóriuma 1957-1965

Fazekas Tiborc: Hertelendyfalva és Sándoregyháza keresztnevei (1899—1960) Az ELTE Magyar Nyelvészeti Tanszék­csoportján bőiül, néhány évvel ezelőtt, meg­alakult a Névkutató Munkaközösség, mely azóta dicséretes szorgalommal és nem re­mélt gyorsasággal adja ki a Magyar Szc­­mélynévi Adattárak vékonyabb-vastagabb fü­zeteit. Külön öröm számunkra, hogy eddig négy kötet foglalkozott a volt bukovinai te­lepülések: Istensegíts és Fogadjisten (3. szám), Hadikfalva (7. sz.), József falva (12. sz.) és Andrási alva (21. sz.) keresztnévanya­gával. Ezzel a kutatást lezártnak is tekint­hetnénk ha nem tudnánk, hogy az 1880-as évektől kezdve nagyarányú elvándorlás in­dult meg, majd 1883-ban áttelepítésre is sor került. Az áttelepül és a Bánát három közsé­gébe történt. Fazekas Tiborc úgy véli köny­vének bevezetőjében, hogy Hertelendyfalva, Nagy-Györgyfafva és Rádayfalva az áttele­pítés következtében vált lakott településsé. Ez azonban nem így van. Mert mindhárom falu már lakott volt, a „csángók” legfeljebb felduzzasztották a létszámukat. Jó tudnunk, hogy Hertelendyfalva ma Vojlovica néven szerepel, de Wojlowitz is volt időközben. Nagygyörgyfalva (eleinte kötőjellel írták) ma Ivanovo, de volt már Alexanderkirchen, Sándoregyháza és Iwanowo is. Rádayfalva neve ma Skorenovac, de írták Szkorenovecz, Gyurgyevo, Skorenowatz és Diurdjevo alak­ban is. A névváltozásokat nem a minden­áron való okoskodás miatt soroltuk fel, ha­nem a kutatás megkönnyítése céljából, mert tudjuk, hogy erről a kései áttelepítésről tör­téneti irodalmunk alig szól, pedig feldolgo­zása kívánatos lenne. A szerző Hertelendyfalva és Sándoregy­háza születési anyakönyveit dolgozta fel, lé­nyegében az eddigi keresztnévanyagot tar­talmazó füzetekhez hasonló módszerrel. Ér­demes lett volna Hertelendyfalva esetén a katolikus és református adatokat külön-kü­­lön feltüntetni, mert így és csak így tudjuk majd megfogni azokat a felületes szemlélő­déssel is megfigyelhető különbségeket, ame­lyek a felekezeti hovatartozás következmé­nyei. A jelenleg munkában lévő érsekcsa­­nádi keresztnevek esetében már ezt a bon­tást alkalmazzuk és a dunántúli Sárköz fal­vainak feldolgozását is hasonló módon kel­lene elvégezni. Fazekas Tiborc összeállításával Dél-Bánát bukovinai eredetű lakosságának keresztnév­­anyaga - Szókelytkeve (kivételével - a to­vábbi kutatás rendelkezésére’ áll. Mindent cl kell követnünk, hogy a gyűjtés teljessé vál­jék. Ennek ismeretében érdemes lenne Tolna megye székelylalkta falvaiban nyomon kísérni a jelenkori változásokat. (Budapest, 1981.) KŐHEGYI MIHÁLY Az Élet és Irodalom válogatott repertóriuma 1957—1965 Az Élet és Irodaiam immár szerkesztői által is -használt közismert elnevezése — ÉS — állítólag egy nem túl sok jószánd-ékról ta­núskodó vicc nyomán született. Miszerint nem lévén se „élet”, se „irodalom”, lényegét legjobban az ÉS kötőszó képes kifejezni. Természetesen tengernyi cáfolattal lehetne szolgálni. A leghatásosabb azonban az az 576 oldalas, 198i-es dátummal 1982-ben megjelent kötet, mely az „irodalmi és politi­kai hetilap” (egyébként a tényeket pontosan fedő meghatározás) 1957. és 1965. közti ki­lenc esztendejének válogatott repertóriumát tartalmazza. 75

Next

/
Thumbnails
Contents