Dunatáj, 1981 (4. évfolyam, 1-4. szám)

1981 / 1. szám - Téglás János: Egy elmaradt szekszárdi Babits-est dokumentumai

monumentális abb an csúcsosodjanak ki a súlyosak. A legutolsó számomban — mint látjátok: a „Sugár” mellé tettem a „Könnyű dalt szeretnék írni a kedves­hez!’ címűt: kontrasztképen; úgyis ott lesz a versek mellett azok keletkezési dá­tuma is (tendenciózusan) s így nyilvánvaló a kontraszt. Ugyanilyen együvétarto­­zásként tettem egymásmellé, — mint észrevehettétek: a „Háborús poéták”-at és a magyar igazságot (Cs. M.) s az Üj esztendőt = a Himnusszal. — Szóval vala­mi szervességi összefüggést akartam ezzel a versek nehánya között. Emellett vál­tozatosság is van a műsorban: a teljes Babits benne van, úgy érzem. — Nem írtok egy szót sem! — Talán nem jó szívvel fogadtátok az elhalasztás hírét? — Pedig nagyon jó a húsvéti dátum! — Csak azt nem tudom 1 vagy II napjára tegyen? Ti mit gondoltok? — Azt mindenesetre megtudom, — hogy I napján délután hány órakor vannak a templomi istentiszteletek, — s azok végeztére te­szem estélyem kezdetét. — Most még csak arra kérem kedves Babits Mihály: legyen jó a „Könnytele­­nek könnyei” pontos keletkezési és legelső megjelenési dátumát velem közölni. — Erre szükségem van konferanszomban hivatkozásul. Én igig re vagy :gzo elejére tippelem, — (inkább gig-re!) — de biztosat szeretnék tudni. — Es még egyet: az „Édes otthon”-ban ügye helyesen van vessző téve a „buggyán” szóban az „á”-ra? — Nekem tudnom kellene persze, hogy a fanyar berkenye ho­gyan bámul a „szőlő leve buggyán” és mi okból? De én erdélyi lévén: most vagyok Legelőször szőlőtermő vidéken és tapasztalataim között a berkenye a sző­lővel kapcsolatban nincs meg. — (Kacagom magamat: a végén még „szőrszál­hasogatónak” fogtok nézni engem, — holott semmisem áll távolabb tőlem ilyes­minél! En csak ragaszkodni szeretek minden tekintetben a költőhöz, — s így a szavak és interpunkciók értelmezésében is. — Mert ha sajtóhiba a vessző az á betűn a „buggyan” szóban (amit nem hiszek) — akkor anélkül kell monda­nom. — Es még egyet: nem fog haragudni, — ha a „Pesti éj”-ben „Ó be mar a lúg” helyett: „ó hogy mar a lúg”-ot fogok mondani? — De ha nehezére esnék így hallani: mondom úgy ahogy „írva van” — majd élőszóval elmondom, miért es­nék jobban nekem „hogy”-gyal mondani e sort. — De ez lényegtelen kívánsá­gom. — A „Halál automobilon”-t amint látja: kihagytam, ha maga sem szereti túl­ságosan. — Ehelyett vettem be „A gyémántszóró asszony” és a „Vers apostolok­ról” címűt. — Most már jobban vagyok és minden este már g órakor az ágyban vagyok, — hogy kipótoljam a szekszárdi négy hónapos álmatlanságomat. — Előre kinyomatom a műsort, amit meghívó gyanánt küldök szét. Engedje remélnem, hogy itthon lesznek húsvétkor és nem neheztelnek az igazán kényszerű halogatásért! Előre nem tudhattam, hogy mennyi betegségen és akadályon megyek át február-márciusban! — És hogy csak márciusra lesz nyu­godt otthonom! — Es még egy örömöm származik abból, hogy húsvétra halasz­tottam estélyemet: az, hogy valószínűleg itt lesz az uram is azon, — aki április elején kap i—z heti szabadságot, direkt azért, hogy engem meglátogasson és je­len lehessen az itteni Babits-estélyemen, — amelynek ő hozzám hasonlóan na­gyon örül. — 38

Next

/
Thumbnails
Contents