Dunatáj, 1981 (4. évfolyam, 1-4. szám)

1981 / 4. szám - Drescher J. Attila: A Faust-figura metamorfózisai

Wagnerről tudjuk, hogy foglalkozott a témával, esetleg Liszt, az após tény­kedését látván, ám jobban lekötötte a germán mítoszok világa, s abban nagyot, sikereset és ördögien csábítót alkotott. Mindehhez irodalmi igényű szövegírása is társul, mindez így, önmagában is fausti tett. A. Boito 1868-ban operát szerez Mefistofele címmel, s ebben mindössze az az érdekes, hogy az ördög avanzsált főhőssé, nem érdektelen kísérletként és pél­daként az utókor számára is (ami a főhős-mellékszereplő helycserét illeti, követte is a példát). Busonit csak említve a neves német komponistához érkezünk, Hans Fislerhez- Operát tervezett Doktor Faustus címen, de inkább elméleti okfejtése tanulságos Mann Faustusáról. Eisler Leverkühnben a már ismert minták mellett Sztravinsz­kijra és Bartókra emlékeztető vonásokat is felfedez. Mann hősének útja egyben a polgári zene végét is jelenti, mely vég után Eisler a népies elemeket kívánta visszahozni, a zenében is a nép szerepét hangsúlyozta. Eisler Faust-operájának terve végül a „kedvezőtlen közéleti légkör miatt” dugába dőlt. Pedig modern és és társadalmi álláspontról szerzett mű lehetett volna. Modern változatok „A múzsa szívesen elkísér életünkön át, de vezetőnek egyáltalán nem való”, mondja Goethe, s megnyilatkozásának szépsége és igazsága szíven ütőén igazoló­dik Thomas Mann művében és korában, az ordas eszmék tobzódása, az emberi törekvések torzulása idején. Már a XX. században vagyunk, s a tonális intermezzo után új irodalmi va­riánsok sorjáznak elénk. Köztük is a Goethe óta legnagyobb, legigényesebb fel­dolgozása, a Th. Manné. S bár Mann számára Goethe „a szeretett, a szent, az ősi, a magas mintakép”, azért új szintézisbe fogja a mondabeli Faustus alakját. Azonnal dilemma elé kerül: a tevékeny, szorgos, törekvő, vagy a hatalomra törő Faustot ábrázolja-e? S ez nemcsak a művész, hanem a német polgári fej­lődés gondja is, és Mann meglátja benne a németség újabb mítoszát. Mann már korábbi műveiben is érzékenyen reagált kora változásaira, gondoljunk csak a Ma­­rio-novellára. Doktor Faustus c. regényét Amerikában kezdi el, s ott is fejezi be - bizonyos fenyegető történelmi körülmények miatt. Regényében az elbeszélő pe­dáns és ironikus hangja meg a tárgy démonisága sajátos hangulatot és kapcsolatot eredményez. 1943-ban - tehát már a világégés első tapasztalatai után - veti pa­pírra az első sorokat, s 1947-ben - azaz a II. világháború vége és következmé­nyei után - fejezi be regényét. Stockholmban jelenik meg, alcíme: Das Leben des deutschen Tonsetzers Adrian Leverkühn, erzählt von einem Freunde. Hőse a né­metség korabeli kvintesszenciája. Rendkívül összetett figura, a művészélet szim­bóluma, de több is ennél. Azt a korai filológia is kiderítette - nem volt nehéz, hogy a népkönyv alak­ja mellett neves kortárs személyiségek biográfiai jellemzői is belekerültek a mű­be, illetve Leverkühn alakjába. Nietzschétől H. Wolfon át Schönbergig és dode­­kafóniájáig tart a legszűkebb névsor, de az már a legújabb német filológia fel­fedezése, hogy a címszereplő vonásaiban, külső megjelenésében és környezetében Dürerre is rá kell ismernünk ... A bukás felé tartó tehetetlen német polgárság 3 33

Next

/
Thumbnails
Contents