Dunatáj, 1981 (4. évfolyam, 1-4. szám)

1981 / 3. szám - A Sárköz-kutatás kezdete. Közli: Balázs Kovács Sándor

olyan szó becsúszott, amely másutt is ismeretes. Tévedésük azonban semmit sem von le úttörő jellegű munkájuk értékéből. A Sárköz az a tájegység, ahol az országban az elsők között próbálták össze­gyűjteni a nyelvjárás sajátosságait. A prédikátorok munkájának úttörő jellegét még inkább kiemeli, hogy semmiféle útmutatással, módszertani segédeszközzel nem rendelkeztek, csak saját tapasztalataikra támaszkodhattak. Az, hogy több olyan szó keveredett a gyűjteménybe, amely az ország más területein is ismert, nem biztos, hogy tájékozatlanság következménye. Az is lehetséges, hogy e sza­vakat szándékosan válogatták össze és vették fel a többi közé, amire a váraljai prédikátor utal is: „hogy itt is szokásban létekk ki tessen.” A gyűjtés befejező mondatai bizonyítják, hogy maguk a készítők sem értet­ték meg egészen a kiírás célját, lényegét, hisz munkájuk végén mentegetik ke­nyéradó gazdáikat. Kísérőlevelükben azt is megindokolják, miért nem foglalkoztak az ormány­sági népi nyelvjárásnak vizsgálatával. Erről ők semmit sem tudnak, és nem is tudhatnak, „mivel azon Tájék w s több mértföldnyi távolságra [kb. 75 km] es­vén” tőlük, „véle semmi esméretségük” nincsen. Ezt az érvelést utólag megkér­dőjelezhetjük. A sárközi falvak ugyanis szoros kapcsolatban álltak, ha nem is az Ormánysággal, de annak keleti határán lévő magyar falvakkal. Anyakönyvi be­jegyzésekből tudjuk, hogy a sárközi falvakból a XIX. század első évtizedeiben jelentős méretű elvándorlás történt a Siklós környéki falvakba, így Nagyfaluba (ma: Siklósnagyfalu), Beremendre. A beremendi református egyházat az elván­dorolt Tolna megyeiek alapították 1816-ban. A rokonságot a későbbiekben is ápolták, az elköltözöttek fiai gyakran a Sárközből vittek asszonyt a házhoz, sőt fél évszázad múltán több család leszármazottja vissza is költötzött az ősei által elhagyott falvakba. A váraljai református lelkipásztor, Szikszai József egyedül készítette el falu­ja nyelvjárásának leírását. Hogyan került Szikszai a sárközi prédikátorok közé? Erre a kérdésre könnyen feleletet kapunk, ha összehasonlítjuk az általa készített szógyűjteményt a sárközi lelkészek eredményeivel. Az általános megjegyzések majdnem szó szerint egyeznek, és az összegyűjtött szavak többségét a Sárközben is a váraljaihoz hasonlóan ejtették. Az általános megjegyzések mellett e tájszavak is a sárközi és a váraljai nép rokonságát bizonyítják. A rokonság nemcsak a nép­viseletben, a gyakori összeházasodásban, hanem a szoros kapcsolattartás vala­mennyi formájában jelentkezik. Váralját az ún. külső Sárközhöz sorolja a szakiro­dalom, de a rokonságot a mai sárközi lakosság is élénken ápolja. Szikszai utolsó mondataiban a sárközi és az ormánysági nyelvjárás hasonlóságát is sejteti. A következő években a prédikátorok munkáját olyannyira elfeledték, hogy még az 1838-ban megjelent első magyar tájszótárba sem vették fel. Ebbe a gyűj­teménybe csak Garay János nyomtatásban is megjelent 10 sárközi tájszava, vala­mint az Akadémia megbízásából Tolna megyében tájszavakat gyűjtő Kecske­­méthy Csapó Dániel által feljegyzett szavak kerültek be. A XIX. század végén azonban felfedezték e dokumentumot. A Sárköz nyelv­járásával foglalkozó helyi kutatók közül többen erre az iratanyagra támaszkod­tak - többjüknek ceruzás feljegyzése és jelölése a levéltári forráson is megtalál­46

Next

/
Thumbnails
Contents