Dunatáj, 1978 (1. évfolyam, 1-3. szám)

1978 / 1. szám - Gál István: Ady Szekszárdon és „A senki Dunája”

zaspárra! való barátság hű tükörképei. Leopold Jacobi Lívia, mint a költő öz­vegye velem közölte, Babits szerint verseinek legjobb angol fordítója volt. A harmincas években Leopoldék a Gellérthegyen laktak, és Babitsékkal összejár­tak. Leopold Lajos maga teljesen a közgazdaságnak szentelte élete utolsó évti­zedeit. Gratz Gusztáv társaságában szerkesztője volt a magyar gazdasági élet statisztikai évkönyvének, az Ungarisches Wirtschaftsjahrbuchnak. Századeleji szociológiai munkássága legújabban került elismerő méltatásra a Huszadik Szá­zad írásaiból készült antológiában. Legnagyobb elégtétel és dicsősége azonban az utolsó években megindult nagy gazdasági átalakítása a Dunamelléknek, amelynek méretei még az ő fantá­ziáját is meghaladják.

Next

/
Thumbnails
Contents