Dunántúli Protestáns Lap, 1934 (45. évfolyam, 1-52. szám)

1934-01-14 / 2. szám

1934. DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP. 7. oldal bevezető kérdései. A második rész a yallásos élet megnyilatkozásának főformáit tartalmazza, más szó­val a vallás jelenségvilágának egyetemes átnézetét adja. A harmadik főrészben csoportosította a tulaj­­donképeni vallástörténeti anyagot, mely arról ad szá­mot, hogy a vallásos életnek egyes népeknél, egyes területeken és bizonyos korokban milyen összefüggő tanbeli, hitéleti és kultikus megnyilatkozásai vannak, más szóval, hogy a vallás milyen formák alatt éli ki a maga életét a föld különböző népeinél. E har­madik főrész tehát a pozitív vallások részletes ismer­tetése. A theologus ifjúság szempontjából, amelynek a számára is készült e könyv, nagyon fontos és hasznos, hogy bő irodalmat is ad mindenütt a szerző. E tekin­tetben meglátszik, hogy évtizedek óta gyűjti a deb­receni kollégium nagy könyvtárában és a tanszéke mel­lett szervezett vallástörténeti szemináriumban a kül­földi nagy standjardmunkákat, de a kisebb monográ­fiákat is. Csak örülünk, hogy a magyar nyelvű iro­dalmat a lehető teljességgel ismerteti és megemlíti. A mű átolvasása után valóban úgy érezzük, hogy szerző elérte célját, mert e könyv is Isten nagyságát hirdeti és az ő örök dicsőségét szolgálja. A tudós belemerül- a nagy összefüggések vizsgálata mellett az apró részletek és kapcsolatok fáradságos kiderítésébe, de mindenütt meglátszik sziklaalapokon nyugvó ke­resztyén hite is. Ép e szilárd alap biztosít bennünket, hogy amit mond, az elfogadható, mert hiszen nem­csak a tudós esze vizsgálta meg, hanem a hívő imád­sága is helyben hagyta. Ily nagyszabású munkánál, a dolog természeté­nél fogva előfordulnak kisebb ismétlések, tévedések, hiányok, ezek közül néhányra az alábbiakban muta­tunk rá: /. kötet 6. 1., 11. 1.: előjelé haladó, ez való­színű szerző erdélyi nyelvjárásából való., mi azt mond­juk: előre. — 35. 1. szokatlan ezt mondani: »hittita emlékeket a birodalom minden része jelentős szám­mal szolgáltatott vissza«. — 44. 1.: az Encylopaedia Britannica 13-ik kiadása jelen van a debreceni kollé­gium nagy könyvtárában, e helyett megvan. — 48. L: Úri János nem volt őre a Bodleian könyvtárnak, ha­nem csak a keleti kéziratok katalogizálásával bízták meg (lásd Goldziher Ignác, Úri János, Budapest, 1Q08, 12 .1.: »annuo stipeudio« kifejezést. M.acray, Annals of the Bodleian Library Oxford. 2-nd ed. Oxford, 1890 c. művében a könyvtárosok és alkönyv­­tárosok sorában nem említi). — 69. 1.: ..(a templomi) »kínesesházak becses tárgyai nagyobb ünnepek al­kalmából cserekereskedést vezetnek be«, ez magyar­talan. Itt felemlíthető lett volna a kis ázsiai görög templomok, különösen az efezusi Artemis szentély bankjellege (lásd Theologiai Tanulmányok, Pápa, 1931, 198—9. L). — 106. L: Mexikó és Peru lakóinak vallását a többi népekétől elkülönítetten tárgyalja. Ez ma teljesen indokolt, de el kell jönnie az időnek, amikor e népeket is, mint az egységes, összetartozó emberiség részeit tudják a tudósok felismerni. — Ugyané Lapon alulról 5-ik sorban a törekedés sajtó­hiba töredékes helyett. — 126. 1. (valamint a 131. 1. is): szerintem a Pál apostoltól idézett helyeken nem csillag-, illetve planéta-isteneket kell érteni. — 142. 1. Nehézkes mondat: »(a Messiás) eljövetele a pa­­ruzia, melynek ellenkező véglete a praeexistentia«. — 166. 1. Az »izlám állandó térvesztése« a misszionáriu­sok szerint nem olyan bizonyos. Ta.igamyka Territory­­ban 1924-ben 1,276.000 mohamedán volt, 1930-ban már 2.100.000 (lásd Theologische Literaturzeitung, 1932, 4J4. 1.). — 293. 1. Az áldozatra vonatkozó ma­gyar irodalomból felemlítendő: Pfeiffer Izidor, Az áldozatok jelentőségének történetéről a héber iroda­lomban. Pápa, 1911. — A II. kötet 4. 1. 5. számú jegyzetben, a 84 után nem /. (= lap), hanem has. (= hasáb) teendő, mert az ROO hasábok szerint van számozva. —'11. 1. Söderblom nem volt hercegérsek. — 26. 1. Westermarck művének magyar fordítása, sajnos, az irodalmi utalásokat elhagyta. — 75. 1. A finn-ugor népek ősi kultúrfokának a megrajzolásában érvényesülő »derűs engedékenység« humoros meg­jegyzés? — 91. 1. Az est nyelvről beszél, másutt észt­nek mondja. — 356. 1. A magyar irodalomból felem­lítendő Nagy Sándor ^{duoamelléki ref. püspöki tit­kár) doktori értekezése: Az ókori Egyptom papsága, Budapest, 1917. — 363. 1. Említi Tutanchamon sír­ját, itt jó lett volna az irodalmat is felemlíteni, any­­nyival inkább, mert Carter Howard kétkötetes műve magyarul is megjelent. — 614. 1. Szellemi italokról van szó, bizonyára sajtóhiba szeszes italok helyett, — 618. 1. Dr. Kováts j. Istvánnak a Nirvma-ról szóló dolgozata hiányzik az irodalomból, megjelent a Theo­logiai Szaklap 1908. évfolyamában és kiilönlenyo­­matban is forgalomba került. — A Buddhista kátét magyar nyelvre már Erdős Lajos előtt is lefordítot­ták, lásd Buddha-mondák, Máramarossziget, 1896. Előszó. — 736. 1. A Karcagon megjelent A parszi hitvallás c. mű szerzője nem Gál Lajos, hanem László. — 779. 1. A görög-római pénzek leírására fíabelon mellett más műveket is kellett volna felsorolni (a 816. í.-on is csak ezt említi). Természetesen ez apró kifogások csak annál job­ban kiemelik a mű sok és nagy értékét. Szívből üdvö­zöljük a szerzőt és kívánjuk, hogy a magyar theolo­giai, irodalomban minden szak ilyen terjedelemben és ilyen alapos, tudományos feldolgozással megírt vezérkönyvvel dicsekedhessek. A mű megszerzését melegen ajánljuk. Megren­delhető az Egyházkerületi Iratterjesztésnél Pápán. Dr. Pongrácz József. ©®®@®®®@®®®®®®®@®®®®®®®®®®®®®®®®@®@®3@® ® @ I VEGYESEK 1 ® @ 3®®®®®®®®®®®®®©®®®®®®®®®®®®®®®®®®©®®®®® — Kitüntetések. A Kormányzó úr egyetemes egyházunk három kiváló egyéniségét tüntette ki. Dr. Benedek Zsolt kormányfőtanácsos, egyetemes konventi tanácsos újólagos kormányzói elismerésben (signum laudis), dr. Szentpéteri Kun Béla debreceni egyetemi tanár kormányzói elismerésben (signum laudis) részesült, dr. Kiss József egyetemes konventi titkárt, pedig m. kir. kormánytanácsossá nevezte ki. A kitüntetésekkel azokat az értékes szolgálatokat jutalmazta a Kormányzó úr, melyeket a kitüntettek a zsinatok munkájában, az új egy­házi törvények körül végeztek. Mi is szívből gratulálunk! — A Református Élet főszerkesztője dr. Ravasz László, fel. szerkesztője Muraközy Gyula. A szerkesztő­­bizottságban egyházkerületünkből Győry Elemér vesz részt. Volt pápai diákok közül a következők szerepel­nek: Bereczky Albert, Szabó Imre szerk. biz. tagok; Kiss Géza (Kákics), dr. Vass Vince főmunkatársak. — A zsigárdi ref. gyülekezet új harangját dec. 17-én áldotta meg Balogh Elemér püspök Soós Károly esperes beszéde után a ref. férfi- és vegyeskar Szőts Kálmán rektor vezetésével énekelt. Kalitza László lelkész a harang beszerzésének történetét ismertette. A 683 kilós harangot Egry Ferenc öntötte.

Next

/
Thumbnails
Contents