Dunántúli Protestáns Lap, 1932 (43. évfolyam, 1-52. szám)

1932-04-10 / 15. szám

58. oldal DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP. 1932. Ekkor megalakítottam a tejszövetkezetet és az az első üzletévben 208.789.5 liter tejet szállított el a község­ből s a termelőknek kifizetett 29.416.67 P-t. Ez a ha­talmas összeg, amely 118 tag között oszlott meg, so­hasem jött volna be a faluba, a szövetkezet nélkül. Tessék elgondolni mit jelent a »tejpénz« ma, ami­kor két hetenként pontosan megkapják azt a termelők. Kiadásaiknak és sokak megélhetésének a fundamentu­mává lett akkor, amikor a rossz termés és állatárak esése miatt, legfeljebb csak hitel formájában jön pénz a faluba. Sok állami és egyházi adót, haszonbért, s egyéb tartozást csak ebből lehetett kiegyenlíteni. Sok és kemény küzdelmet jelentett azonban az igazgatósági, felügyelő-bizottsági tagokban az önzet­len szolgálat és becsületes munka létrehozása s a ter­melőkben a hamisítás csábításának leküzdése. De ez irányban is nagy haladás van az első és a második év eredménye tekintetében. Ha tehát erkölcsi és anyagi eredménye van a sok fáradozásnak, akkor ez annak méltó jutalma is. Gyermely. Baráth József. A nők munkája a holland evangélikus egyházban* Mélyen tisztelt Pápai Református Nőegylet! Felkérésük folytán arról akarok beszélni ezen az estén, hogy milyen a nő munkája a hollandi lutheránus egy­házban. Az előttem szóló dr. Kendrick beszélt a magyar nők dicsekedéséről: Szent Erzsébet magyar király­leányról, ki a thüringiai őrgróf felesége lett, — aki Wartburg várában és Marburgban a keresztyén sze­retet gyakorlásában áldozta fel életét. Hadd fűzzem én ehhez Luthernek egy mondását, amivel Szent Erzsé­betet tisztelte meg: »Szent Erzsébet asszony egyszer egy kolostorba ment el és amidőn ott meglátta a falra festve a mi Urunk szenvedéseit, így szólt: ,Ennek a költségét meg kellett volna takarítani a sze­gények táplálására, mert ezt (az Úr szenvedéseit) a ti szivetekre kellett volna festeni’«. Lutherrel is egyet értve, s egyszersmind magyarországi Szent Erzsébetet is Lövetve, ennek megfelelően munkálkodik a holland lutheránus nő az egyházban levő egyesületekben és körökben, miket »Dorkás, Lydia, Phoebe, Martha, Bora Katalin« nevekkel neveznek, — s ebben az jut kifejezésre, hogy a lutheránus nő a keresztyén szere­tet munkáját végzi a gyülekezet rászoruló tagjai kö­zött. Ez a vszeretetmunka mindenekelőtt akkor jut kifejezésre, midőn »a magas égből lehajtók hozzánk a mi Urunknak, aki Betlehemben született, öröm­­iizenete«. De a holland lutheránus nőegyesületek munkál­kodnak a misszió érdekében is és végzik ezt azáltal, hogy élelmiszerekkel és ruhaneművel megtöltött »ka­rácsonyi ládákat« küldenek ki, hogy a Holland Luthe­ránus Misszió által fenntartott két állomáson, a Batu szigeteken (Sumatra nyugati partján) »vidám kará­csonyi ünnep« legyen. Azután alkalma van a holland lutheránus egy­házhoz tartozó nőnek munkálkodni a tanításban is, nem annyira a külön lutheránus iskolákban, mert ilyen nálunk csak három van (kettő Amsterdamban, * A főiskola jubileuma alkalmából a Pápai Ref. Nőegylet által rendezett szeretetvendégségen, elmondotta dr. Rust J. A. utrechti evangélikus lelkész. Fordította: Dr. Tóth Endre, egy pedig egy kicsiny gyülekezetben: Groedeban, melyet 1731-ben az elűzött salzburgiak alapítottak), hanem inkább a vallás tanításában, (pl. Amsterdamban) és mindenekelőtt a vasárnapi iskolákban, amely a mi 50 gyülekezetünkben majmem mindenütt működik a 6—12 éves gyermekek között, a konfirmációi oktatás előkészítése céljából. Munkálkodhatnak aztán gyülekezeteinkben a nők, mint diakonisszák s e munkára előkészítést nyernek az amsterdami lutheránus diakonissza intézetben. Ez diakonissza anyaház, hol 60 testvér van, kik közül számosán dolgoznak Amsterdamon kívül Leiden, Delft, Rotterdam, Utrecht, Arnhem, Haarlem, Groede gyüle­kezeteiben. Végül van nálunk kiterjedt női ifjúsági munka, mely ,összeköttetésben áll a holland lutheránus leány­­szövetséggel. Leányegyesületi munka ez, mely kiter­jeszti munkakörét a bibliatanulmányozásra, a keresz­tyén világnézet kérdéseinek megbeszélésére, a szép­művészetek: zene, irodalom, festészet, szobrászat gya­korlására és — ez talán önök előtt újság — élő képek, csoportok alakítására (pl. Burnand példázatainak ki­ábrázolása). De az aztán bizonyosan újság önök előtt, hogy a holland lutheránus egyházban a hajadon leányok előtt nyitva áll a lehetőség, hogy minden lelkészi munkát végezhessenek, lelkésznők lehessenek. Nem, mintha azt remélnénk, hogy a nő erre épenúgy fel­készülhet, mint a férfi, hanem azért, hogy ha egy nő erre különös adományt és hivatást hozna magával, —• nem akarjuk őt gátolni. Jelenleg két olyan nő-lelké­szünk van, akik gyülekezeteiknek nagy megelégedésére munkálkodnak. íme, láthatják önök, hogy amiként a holland lutheránus egyház a mai jubileum alkalmával a pápai ref. főiskolával egynek érezte magát a Krisztusban ve­tett hit által, — épen úgy nagy összhang van a pápai református nőegylet — és a holland lutheránus nők között a keresztyén szeretet-munkákban, amit ez az »agape« is oly szépen szemléltetett. Dr. J« A. Rust. ír'— .. . — t* KONYVISMERTETES =1 ........................ »Magyar Református Kántorkönyv.« Kiadja: A Magyar Református Énekvezérek Egyesülete. Szer­kesztette: Cziriák Zoltán, Iványi Antal, Vitéz Makláry Lajos és Szabó Gyula támogatásával: Hodossy Béla nyug. tanítóképző-intézeti igazgató, oki. zenetanár. Vili. —j—124 oldal. Ára: 12 P. Megrendelhető Czi­riák Zoltán pénztárosnál, Kisújszálláson. Csak örömmel üdvözölhetünk minden olyan kez­deményezést, mely a magyar ref. egyházi zene ügyét akarja felkarolni s előbbre vinni. Méltatlanul és meg nem értve volt kénytelen mindezideig a háttérbe hú­zódni a ref. egyházi zene ügye, részint a nemtörődöm­ség, részint a tudatlanság s a megfelelően s alaposan nem képzett, lelkes és odaadó szakemberek hiánya miatt. A gondviselő Isten kegyelméből talán itt is mihamar új föllendülés és munka indulhat meg, az ő anyaszentegyházában^ az Ő nagy neve dicsőségére! Az új liturgia életbeléptetése óta ez az első korál-könyv, amely a zsoltárokat és dicséreteket temp­lomi használatra harmonizálva, elő- és utó játékkal el­látva, — megjelent. Kántoraink számára sok hasznos újítás van benne. A legtöbb ének meg van két-három­­féle letétben is, úgy hogy a transzponálás alól föl­

Next

/
Thumbnails
Contents