Dunántúli Protestáns Lap, 1913 (24. évfolyam, 1-52. szám)
1913-01-19 / 3. szám
20. oldal. DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LAP. 1913. ilyen „mesével“ a gyermek elé állani — kész veszedelem. A XIV. hét első félórája alatt Juliska szájába adott ezen szavak: „én annyira bízom őbenne“ stb. sehogysem gyermekiesek s semmiképen sem valószínű, hogy a kis unoka azokat mondotta vagy mondhatta volna. A XX. hét első félórájában a kutyával kapcsolatban közölt „mese“ már hosszadalmas voltánál fogva sem használható, de azért sem, mert képtelenséget tartalmaz. A Sajó segítségével gyermekeit az erdőben föltaláló anya ugyanis a „mese“ szerint azt mondja gyermekeinek, hogyha Sajó nincs, ott maradnak az erdőben s talán reggelre a farkasok is széjjeltépték volna őket. Hát ez abszurdum, mert olyan erdő mellé, ahol nyári időben is farkasokkal találkozhatnak, — józaneszű szülő nem küldi a gyermekeit kecskét legeltetni! II. osztály XIV. hét második félórájában közölt mese szerint Erzsit az anyja orvosságért küldte a szomszéd faluba. (Már maga az képtelenség, hogy zuzmarás, fagyos télen valamelyik szülő gyermekét egyedül küldje a szomszéd faluba!) Az úton egy koldussal, majd egy rongyos ruhájú kis leánnyal találkozott, akit kézenfogva, magával vitt. Útközben a lehullott s aranyokká változott csillagokkal teleszedték kosárkájukat s hazamentek. Hát az orvosság hol maradt ? Mesterkélt, érzelgős história akad itt is bőven. (XV. hét első félóra, XIX. hét második félóra, stb.) A XXIII. hét első félórájában a vak és sántáról szóló mesében a szereplők beszéde föl van cserélve s így a vak mondja, hogy „az én jó szemem lesz a te szemed“, stb. Ennyit a meséből. Hát a versekkel kogy állunk? ízelítőül néhány „gyöngyszem.“ I. osztály VII. hét, második félóra: „Van már kis szék, csak lába kék, Van már három, csak még egy kék.“ stb. VIII. hét, második félóra: „Vigyázz, fiam, Gábor! Tudod-e, mint máskor: Négy veréb ült a fán, — Beszéltem már felőle — Kettőt lelő a vadász, Hány marad ott belőle? Majd tovább: „Ijedtében mind elszáll, Kukutyinig meg sem áll.“ stb. XII. hét, második félóra: „Kút környékét kerüljétek, gyerekek, Kút káváról két kis béka leesett, Most is ott van, sírdogál és kibrekeg, Kút környékét kerüljétek, gyerekek.“ Hogy a gyermek a kút környékét kerülje, egészen fölösleges e „gyöngyszemnek“ tartott rigmust betanítani, a kút körüli tartózkodás veszélyét meg lehet értetni másképen is. XVIII. hét, első félóra: „Kamrában az egér futkos körbe-körbe, Három zsák dió is van a lábára kötve, Csörög-börög zörömpöl, Cirmos cica dörömböl“. XXI. hét, második félóra: „A kis boci ugrál nagyon, Ugrándozik az udvaron.“ stb. Kiváló „gyöngyszem“ a kis malacról szóló vers: „Van nekem egy kis malacom Szalontai fajta, Éppen olyan tarka-barka, Mint az édesanyja. Malac mondja: ku-i-vi, Futok, ha kis gazdám hí, Ku-i, ku-i, ku-i-vi.“ stb. stb. Azért, mert valamelyik verset gyermekíró írta, még nem okvetlen következik, hogy iskolai használatra alkalmas is s értéke a betanítására szükséges idővel s munkával arányban állana. Tudva azt, hogy a mi igazán gazdag gyermekirodalmunk termékei között valóban szebbnél-szebb, kedvesebbnél-kedvesebb mesék, versikék vannak és hogy amit a gyermekkel beemléztetni akarunk, annak valóban értékesnek kell lennie, el nem tudom gondolni, miért kellene éppen ezeket a szegény ref. gyermekeket az író által adott mondvacsinált, érzelgős szemforgatások között elmondott „mesék“-kel traktálni s árva fejüket a fölvett, legnagyobbrészt értéktelen rigmusokkal tömni ? Én ugyan ezt cselekedni nem fogom s meséi, versei közül aligha fogok fölhasználni csak egyet is. (Negyedik közlemény a jövő számban) Gallérok, kézelők a lánc jeggyel a legjobbak! Úri fehérneműek Halász jegyzéssel a legjobbak! T T AT A Qy rT''TI7QrT'\ DTh \Z férfi-, gyermeköltöny-és úri divat áruháza, 1 1 V Lfl\í—'tv Pápa, Kossuth-u. 32. (A postával szemben.) A nagyérdemű közönség becses figyelmét felhívjuk saját készítményü úri fehérnemű és kelengyeraktárunkra. Úri fehérneműeket és teljes kelengyéket a legegyszerűbb kiviteltől a legfinomabb luxus=kiállításig raktáron tartunk és méret után készíttetünk. Utazónkat meghívásra helyben és vidékre mintáink bemutatására vételkötelezettség nélkül készséggel kiküldjük. Farsangi újdonságok! Frakk- és szmoking-mellények! Nyakkendők I