Dunántúli Protestáns Lap, 1906 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1906-10-28 / 43. szám

753 DUNÁNTÚLI PROTESTÁNS LÁP. 754 — „Uj idők — szebb remények !“ Nagyváradon, az állami óvodánál megüresedett egy óvónői állás. Most Írták ki az állásra a pályázatot: csak rám. kath. vallásu óvónők pályázhatnak, még hozzá : a német nyelv ismerete előnyös. Minő fordulat?!... Az ember igazán alig hisz önmagának ! — Értesítés. A „Magyar Prot. Irodalmi Társa­ság“, a „Tiszántúli egyházkerületi egyházi értekezlet“, a „Belmissiói Egyesület“ elnöksége és a hajdú vármegyei „Bocskay-szobor-bizottság“ a Hajdúböszörményben ter­vezett ünnepségeket a Bocskay-szobor készen nem léte miatt a jövő év tavaszára halasztotta el. — „Az örök evangélium.“ Reformációi beszéd Rákóczi és Thököly hamvainak hazaszállításakor. Irta: Kapi Béla körmendi ev. lelkész. Lelkes, kitűnő alkalmi beszéd. Szívesen ajánljuk. — Nagytiszteletü lelkész úr! Vau szerencsénk értesíteni, hogy most jelent meg a Révész Bálint által irt, Szoboszlai Pap István által kibocsátott és legújabban kiváló egyházi írónk S. Szabó József által átdolgozott kiadása a konfirmációra előkészítő káténak. Ára 30 fillér. Ez a hasznos és idvességes tudományra tanító kis köny­vecske 1856-ban, tehát ezelőtt éppen 50 esztendővel jelent meg először Debreczenben. A nagynevű szerző halála után bocsátotta közre későbbi püspök-utódja, az imádságos ajkú Révész Bálint. Azóta 23 kiadást ért és sok ezer lélek ismerte meg belőle, rövid foglalatba a keresztyén vallás igazságait. Otven esztendő nagy idő. Igaz, a Krisztus tudománya tegnap és ma ugyanaz és mindörökké ugyanaz lészen. E kis könyv tartalma tehát, mely a Krisztus tudomá­nyáról szól, nem változott meg. De igenis nagyot haladt szép magyar nyelvünk csinosságban, erőben és hangzatos­­ságban. Ehhez képest kellett a kátét átdolgozni, új alakba öltöztetni, amely fontos munkával S. Szabó József debre­ceni kollégiumi tanár urat bíztuk meg, aki igyekezett a kátét a tauulásra könnyebbé tenni ; végül itt-ott, főként az első részben, hiányait pótolni. Lényegében azonban, a káté marad a régi. Minden t. lelkész, tanító és katechéta úr meggyőződhetik róla, ha e könyvet növendékeinek meg­szerzi, hogy ennél egyszerűbb, áttekinthetőbb, világosabb és tartalmilag kifogástalanabb konfirmációi káté magyar nyelven ez idő szerint nem létezik. Teljesen a 12 éves gyermek felfogásához van alkalmazva 8 az evangéliumi igazságokat olyan könnyű és érthető módon adja elő, úgy hogy azokat a kevésbbé tehetséges gyermek is felfog­hatja és megtanulhatja. Gondunk volt arra is, hogy a káté külsőképpen is megfeleljen az iskolai legszigorúbb követelményeknek. Szóval mindenképeu arra törekedtünk, hogy az átdolgozott kátéval oly könyvecskét adjuk a t. lelkész, katechéta és tanító urak kezébe, amellyel meglesz­nek elégedve és amelynek segítségével teljes sikerrel végez­hetik a konfirmációi oktatást. Tisztelettel kérjük Nagytisz­­teletüségedet, hogy ezen kitűnő könyvecskét a hatósága alá tartozó iskolákban a növendékekkel raegvétetni kegyes­kedjék. Bevezetés esetén 10°/0 engedményt nyújtunk a bolti árból. A könyvecske miuden rendes könyvkereskedés útján is beszerezhető. Debrecen, 1906 október havában. Kiváló tisztelettel Telegdi K. Lajos utóda Eperjesy István könyvkiadóhivatala. — jegyzet. Ahol mások nyernek ott ez önnek is módjában áll. Még csak ez év május 5-én nyitotta meg a Dörge bankház, Kossuth Lajos-utca 4. sz. alatt új osztálysorsjáték főelárusítóhelyét és ezen rövid idő alatt ott egymásután nyerték a főnyereményeket. Egyetlen hú­zás sem múlt el anélkül, hogy a nevezett bankház vevőinek tetemes nyereményeket ki ne fizetett volna, a most le­folyt 5 ik és 6-ik húzásban a két legnagyobb nyere­mény ezen szerencsés bankházból került ki. Az ilyen példátlan eredmények hire természetesen szájról-szájra jár és nem csoda, hogy most egész Budapest osztály­­sorsjegyeit a Dörge bankháznál Budapest (Kossuth Lajos u.) vásárolja. Mai számunk össze példányaiban a népszerű bankház egy eredeti művészies kivitelű lap­ját csatoljuk, és erre felhivjuk olvasóink figyelmét. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: Kis József. Főmunkatárs : Faragó János. Kérje ing yen és bérmentve magyar nyelvű, gazdagon illusztrál föáriegv­­zekeraet, 3000-nél több rajzzal, mindennemű nikkel-, eziist- és aranyórák, valamint mindennemű szolid arany és ezüst áruk, hangszerek, acél- és bőráruk stb.-ről eredeti gyári árban. Nikkel remontoir óra ................ k. 3._ System Roskopf patent óra .......... k 4Í__ Svájci eredeti system Roskopf patent K 5.— Bejegyzett „Sas Roskopf“ nikkel rem. K 7._ Ezüst remontoir óra „Glória“ művel K 7.60 Ezüst remontoir óra dupla fedéllel... K 1L5C Ébresztőóra K 2.90. Konyhaóra_... K 3.__ Bchwarzwaldi óra K 2.80. Kakákéra K 8.50 Minden óráért 8 évi Írásbeli jótállás. -- Nin­csen kockázati Becserélés megengedve, vagy a pénz vissza ! KONRAD JÁNOS Első óragyár és szétküldési áruház, Brüx 1254. s*ám. (Csehország.) KURT5E GYULA PÁ PÁN az ev. ref. és állami intézeted szállítója és hangolója Raktáron tart uj és átjátszott zongorákat, pianókat, harmóniumokat és czimbalmokat. Jelzett hangszerek bérben kölcsönzése, vala­mint hangolása és javítása vidékre is eszközöltetik. Ezernél több kiváló orvos és tanár ajánlja! 1904. St. Louis Grand Prix. Külföldi utazáson kérjen min­denütt Szt.-Lukácsfürdői Kristály - ásványvizet! A szénsavval telített hasznos ital étvágy-zavaroknál és emésztési nehézségeknél. A legtisztább és legegészségesebb asz­tali és borviz. Hathatós szomjcsil— lapító. — Vidékre és külföldre fuvardymentes szállítás — Kér­jen árjegyzést. Szénsavtelités nélküli töltés is rendelhető, mely hasonló enyhesége folytán pótolja a fran­cia Evian és St. Galmier vizeket. Szt. Lukácsfürdő Kutvállalat Budán.

Next

/
Thumbnails
Contents